logo search
теорія і практика перекладу (німецька мова)

4. Перекладіть німецькою мовою, зважаючи на особливості вжи­ вання модальних дієслів у розмовній мові:

Вона поглянула на нього й розсміялася - з цього варто було засму­титися.

Ми не можемо не радіти Вашим успіхам - кажуть, що Ви досягай їх заслужено.

Перепрошую, змушений поспішати, а то можу запізнитися. Секретарка каже, що мені слід зайти до декана - він має обговорити зі мною проблему навчання.

Цей іспит було важко скласти, проте ми його все-таки блискуче склали.

Сьогодні, кажуть, буде дощ і мені слід одягнути плащ. Парасоля, напевно, лежить у сумці. Брати мені парасолю чи ні? Я думаю, що цей фільм цікавий. Йти мені на фільм? Мені здається, що тут колись стояв будинок.

Кажуть, що поїзд прибув вчасно, і всіх пасажирів-гостей міста гар­но зустріли.

Мені здається, щоби встигнути на поїзд, Вам варто взяти таксі. Не так то й тепло надворі, і тому Вам слід тепліше вдягнутися. Нехай він завтра до мене зайде, а якщо не зможе, то хай зателефонує. Якщо Вам не важко, пересядьте, будь ласка, за цей стілець. Нехай студенти роблять, що хочуть, але хай вивчать цей матеріал.