logo
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

Ориентация процесса. Диатеза § 448. Общие положения.

Ориентация процесса заключается в том, что одно и то же событие может быть описано по-разному, в зависимости от того, какой элемент ситуации, а следовательно, и компонент предложения, принимается за исходную точку. Ориентация процесса есть средство выражения последовательности элементов смысла высказывания.

Простейшим способом изменения ориентации процесса является изменение порядка слов. Сравним предложения: (1) Петр написал письмо Ивану, (2) Ивану написал письмо Петр, (3) Письмо Ивану написал Петр. Эти фразы различаются тем, что в качестве исходной точки в них взяты разные слова (Петр, Иван, письмо). Изменение ориентации может сопровождаться и семантическим изменением: фразы различаются по актуальному членению. Более сложный способ изменения ориентации состоит в том, что изменение последовательности слов сопровождается изменением их морфологической формы и синтаксической функции: Письмо Ивану написано Петром. Именно такой способ свойствен в большей степени французскому языку, так как возможности перемещения слов в нем ограничены. Возьмем то же событие с четырьмя элементами: 1) Pierre (пишущий); 2) Jean (адресат); 3) une lettre (объект); 4) действие – écrire (или envoyer). Оно может быть представлено так, что исходным элементом оказывается первый: Pierre a envoyé une lettre à Jean; второй: Jean a reçu une lettre de Pierre; или третий: Une lettre de Pierre est arrivée à Jean; Une lettre de Pierre a été reçue par Jean; Une lettre a été envoyée par Pierre à Jean, и даже обозначение действия: L'envoi de là lettre à Jean par Pierre [a eu lieu samedi]. Мы видим, что при изменении ориентации происходит изменение размещения слов, морфологии глагола, добавление или замена глаголов. Но самая существенная сторона – изменение соотношения между семантическими и синтаксическими актантами. Семантическим субъектом во всех фразах является Pierre, но это слово приобретает в них различные синтаксические функции (подлежащее, дополнение агенса, определение).

Различные формы ориентации процесса, сопровождаемые изменением соотношения между синтаксическими и семантическими актантами, называются диатезой.

Если в качестве подлежащего принимается слово, обозначающее семантический субъект, то предложение имеет центробежную (активную) ориентацию: Pierre → a écrit une lettre → à Jean. В других случаях оно получает центростремительную (пассивную) ориентацию: Jean ← a reçu une lettre ←de Pierre; Une lettre ← de Pierre a été reçue par Jean.

Различается основная (исходная) диатеза – первое предложение – и производные, полученные в результате преобразований. Переход от одной диатезы к другой осуществляется с помощью субъектно-объектной (или актантной) трансформации. Типичным средством этой трансформации является морфологический залог глагола. Нередко термин «диатеза» употребляется как синоним залога. Но в данном случае он обозначает более широкое понятие: диатеза относится к залогу, как, например, модальность к наклонению; она касается не только морфологии глагола, но и построения предложения в целом. Субъектно-объектные трансформации осуществляются с помощью разнообразных лексико-грамматических средств (см. § 450). При изменении диатезы изменяется валентность глагольного сказуемого: изменяется либо число валентностей, либо их направленность. Следовательно, диатеза теснейшим образом связана с переходностью глагола, с типом процесса (активное действие или состояние, характеристика). Возможность субъектно-объектной трансформации иногда называется конвертируемостью.

Ввиду существующей терминологической неопределенности целесообразно различать четыре взаимосвязанных явления и, следовательно, четыре ряда терминов [15]:

– на семантическом уровне – тип процесса, то есть процесс, заключенный в субъекте (состояние, качество), и процесс, переходящий на объект (активное действие). В античной грамматике это явление называлось «род глагола» (genus verbi);

– на синтаксическом уровне – диатеза – конфигурация актантов вокруг глагольного ядра в связи с ориентацией процесса;

– на морфологическом уровне – залог – диатеза, выраженная в форме глагола;

– на синтагматическом уровне – управление (переходность/непереходность).

Различение этих терминов-понятий тем более необходимо, что разные авторы различно обозначают сходные явления. Так, тип процесса Бенвенист называет диатезой, Потье – залогом (voix). Диатезу Дюбуа называет залогом, Потье – видением (vision). Отметим, что термином vision Мартине называет совсем иное явление – сдвиг точки отсчета при относительном времени. Рижель и др. употребляют термин passif и diathèse как синонимы.