logo
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 178. Приглагольные служебные местоимения.

Они играют в предложении очень важную роль. Глагол французского предложения должен иметь выраженными все основные валентности – субъект и объект. Если соответствующие N отсутствуют, то употребляются приглагольные местоимения, которые выступают как слова-заместители (субституты). Изменение валентности глагола нередко отражает изменение его значения, и поэтому наличие местоимения может дифференцировать значение слова. Ср.: Il travaille – Он работает и Il le travaille – Он обрабатывает его (например, железо); peser – весить, le peser – взвешивать и т.п. Употребление субъектных местоимений обязательно в каждом отдельном предложении. Например: As-tu vu ce film? – Non, je ne l'ai pas vu, mais je veux le voir (ср. рус.: Нет не видел, но хочу посмотреть). В виде исключения они опускаются в независимых предложениях в некоторых стилях речи, например, телеграфном (Arrive demain), a также в некоторых устойчивых формулах разговорной речи: (Il) n'importe; (Je) connais pas!

Объектные местоимения повторяются при каждом из однородных сказуемых: Elle prit une orange, la pela et se mit à la manger.

Как и субъектные, объектные местоимения могут опускаться в разговорных речениях (например: Ça, je sais вместо Ça, je le. sais), в некоторых стилистических условиях. Но как правило, они употребляются, если нарушаются синтаксические связи глагола и его актантов (подлежащего, дополнения) при инверсии или обособлении: Je le vois, cet homme; Cet homme, je le vois; Il est parti, Pierre; Pierre, il est parti.