logo
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 195. Депрономинализация.

Утрачивая способность наполняться новым содержанием в каждой фразе, местоимение депрономинализуется, превращаясь в своеобразное существительное. Так, ils может обозначать враждебную силу, elle – любимую женщину. При этом приглагольное местоимение утрачивает свои синтаксические свойства, отделяется от глагола. Например: Tartarin mettait ses lectures en action, et... criait en brandissant une hache ou un tomahawk: – Qu'ils y viennent maintenant! – Ils? Qui ils? Tartarin ne le savait pas bien lui-même... c'était tout ce qui attaque, tout ce qui combat, tout ce qui mord... Ils enfin, c'était ils...

Притяжательные местоимения депрономинализуются, если они указывают на постоянный референт: les vôtres – ваша семья; les nôtres – наши войска; указательные перестают быть местоимением в перифразах, где они обозначают определенную категорию людей: ceux de la Résistance – участники движения Сопротивления

При полной субстантивации местоимений употребляются артикли: un autre moi-même, le moi est haïssable. В психоанализе для передачи термина Ego («Я») используются (с разными аспектами значения) je и moi.

Другой путь депрономинализации – включение местоимения во фразеологическое сочетание, где оно также утрачивает переменчивость значения. Выражение l'emporter первоначально означало emporter le dessus, потом местоимение утратило связь с этим словом и превратилось в часть фразеологизма. Выражений, построенных по такой модели, во французском языке несколько десятков: en vouloir, les mettre, s'y faire, en savoir long и т.п. Во фразеологизмах утрачивают свою специфику притяжательные местоимения (у mettre du sien), относительные (avoir de quoi), неопределенные (c'est quelqu'un), вопросительные (qui vive).

Третий путь депрономинализации – употребление местоимений в позиции избыточности либо в конструкциях, где они не соотносятся ни с каким референтом. Таков плеоназм местоимений в разговорной речи (Pierre il est parti), выделительные конструкции с ce: Ce qu'elle est belle! и др.

Résumé

1. Les pronoms possessifs sont toujours autonomes. Ils expriment le rapport entre possesseur et objet possédé. En représentant le possesseur, ils réalisent les catégories de la personne et du nombre, en représentant l'objet possédé, ils reflètent les catégories du nom: le nombre et le genre.

2. Les pronoms démonstratifs comprennent des formes indépendantes (comportant les éléments -ci et la ou -là) et les formes conjointes (ce, celui). Le pronom celui (sans particule) est un mot non-indépendant qui sert à remplacer un substantif dans le groupe nominal. Les démonstratifs possèdent une catégorie spécifique, la démonstration, qui se révèle dans l'opposition proximité/éloignement. Leurs formes différentes traduisent également les catégories suivantes: substantivité, caractère animé/ inanimé, nombre et genre.

3. Les pronoms interrogatifs et relatifs ont beaucoup de traits communs. A l'exception du relatif dont, ce sont les mêmes formes qui diffèrent par leur distribution: les relatifs s'emploient de préférence après l'antécédent, en reprise, les interrogatifs, en anticipation, en précédant le nom qu'ils préfigurent. Ils diffèrent aussi partiellement par leurs catégories. Les deux groupes ont des formes autonomes et non-autonomes, mais les interrogatifs distinguent plus nettement la catégorie animé/inanimé, alors que les relatifs soulignent la différence de fonction (sujet direct ou indirect). 4. Les pronoms indéfinis sont souvent les homonymes des déterminatifs indéfinis. Sémantiquement on peut les classer en cinq groupes suivants: pronoms à sens large, pronoms d'indétermination, qualitative ou quantitative, pronoms d'identification, pronoms négatifs.