logo
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 289. Функции наречий в предложении.

Первичными функциями наречия являются:

а) выражение обстоятельства при глаголе. Эта функция проявляется в непосредственном примыкании наречия к глаголу: Il marche lentement; Il lit beaucoup. Il est arrivé hier;

б) выражение интенсивности при прилагательном и наречии: c'est bien difficile; très exactement.

Если наречие, сопровождающее прилагательное, выражает не интенсивность, а иное значение, то это следует рассматривать как вторичную функцию наречия. В этом случае оно либо имеет относительное значение, замещая оборот с существительным: des familles économiquement faibles → des familles faibles au point de vue de leur situation économique, либо выражает причинно-следственную связь: une personne naïvement ridicule → une personne qui se rend ridicule avec sa naïveté. В примерах: des vêtements dégoûtamment malpropres; une dame étrangement blonde наречие показывает следствие – впечатление, производимое признаком, выраженным прилагательным.

Как и другие самостоятельные слова, наречия могут формировать отдельное неполное предложение: – Comment allez-vous? – Un peu mieux aujourd'hui.

Вторичные функции наречия проявляются в нарушении его непосредственной связи с глаголом, либо в том, что оно относится к иной части речи. Сюда входят:

а) обособленное наречие, выражающее дополнение ко всей фразе (complément de phrase), тему высказывания (Au loin, une barque apparut) либо дополнительную предикацию (La barque apparut, au loin);

б) модальная функция, также нередко связанная с обособлением. Модальное слово относится не только к сказуемому, но к предложению в целом. Ср.: Un trait distinctif ne sera noté que s'il est susceptible d'assurer effectivement une différenciation. Здесь effectivement – качественное наречие в своей первичной функции. Но во фразе: Il l'a fait, effectivement, cinq ans plus tard – effectivement – вводное модальное слово;

в) связующая функция, при которой наречие выражает отношение между двумя высказываниями (toutefois, premièrement). Она также связана с интонационным обособлением наречия;

г) определение при существительном: Après le bombardement, il ne restait que quelques maisons debout. Такое использование наречия, частое в русском языке (комната внизу; дорога направо), менее обычно во французском, и такое наречие нередко рассматривается как несогласованное прилагательное. Наречия места и времени легко выполняют функцию определения при помощи предлога: les gens d'ici, le monde de demain. Существительные и местоимения могут определяться идентифицирующими наречиями: lui aussi; Pierre surtout ne pouvait pas venir;

д) подлежащее или дополнение (количественные наречия): Beaucoup sont absents (иногда beaucoup в этом употреблении рассматривается как неопределенное местоимение).