logo
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 189. Вопросительные местоимения.

Основные формы и оппозиции:

Функция

Одушевленность

Неодушевленность и неопределенность

Подлежащее

qui

qui est-ce qui

(qui) qu'est-ce qui

Прямое дополнение

qui

qui est-ce que

que (quoi) qu'est-ce que

Предикатив

qui/que

qui est - ce que qu'est ce que

que qui est - ce que '

Предложное дополнение

prép + qui

prép + qui est-ce que

prép + quoi prép + quoi est-ce que

Самостоятельные формы (qui, quoi, a также lequel) могут употребляться в эллиптических предложениях (Je vois deux personnes là-bas. – Qui?), с предлогами (A quoi penses-tu?), после глагола (Tu demandes quoi?) и отделяться от глагола другими словами (Qui, sinon Pierre, aurait PII faire cela?).

Неавтономная форма que может только предшествовать глаголу и, подобно личному il, отделяться от него лишь отрицательной частицей ne или другим приглагольным местоимением: Que lui a-t-on dit? (Cp. Je lui ai dit.)

В сложных формах первые qui и que – вопросительные, выбор определяется одушевленностью; вторые восходят к относительному местоимению, здесь выбор определяется функцией (qui – подлежащее, que – дополнение). Поскольку конечный элемент – относительное местоимение – без глагола не употребляется, то в самостоятельном употреблении это местоимение либо опускается, либо вводится глагол: qu'est-ce que → qu'est-ce? или qu'est-ce que c'est?

Синтаксическая функция. Самостоятельное qui употребляется в любой функции: Qui m'a demandé? (подлежащее); Qui vois-tu ? (прямое дополнение); A qui penses-tu? (косвенное дополнение). Приглагольное que выражает только беспредложное дополнение: Que vois-tu ? (прямое); Que se passe-t-il ? (дополнение к безличному глаголу); Qu'est-il devenu? (npeдикатив). В функции подлежащего, для обозначения неодушевленных объектов, используется сложная форма qu'est-ce qui. Самостоятельное quoi не употребляется в качестве субъекта (исключения: quoi d'autre, quoi donc) и может быть дополнением или предикативом только при инфинитиве (Quoi répondre?; Quoi devenir ?) или в разговорной речи после глагола: Tu cherches quoi ? Напротив, в предложной конструкции его употребление обычно: A quoi penses-tu? Таким образом, que/quoi в известной степени сохраняют старофранцузскую дистрибуцию: que употребляется в качестве приглагольного элемента, в других случаях (под ударением) – quoi.

Предметность. Одушевленность. Непредметность. Детерминация референта вопросительными местоимениями осуществляется по связи с прямым наименованием, содержащимся в ответе. Однако вопрос уже предполагает минимум информации о неизвестном объекте. Таким минимумом является различие между одушевленным объектом и неодушевленным (непредметным). Поэтому в самой своей форме вопросительные местоимения различают одушевленность/неодушевленность, которая оказывается для них основной оппозицией: qui/que, quoi.

Qui указывает на одушевленный референт: Qui est venu? Его употребление со значением неодушевленности является устаревшим: Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage?

Que употребляется по отношению к непредметному и неодушевленному референту: Que faites-vous? – Je lis. Qu'as-tu vu?–Un film français. Местоимение quoi обычно соотносится с непредметным: En quoi puis-je vous être utile?

В случае нейтрализации, когда неизвестно, идет ли речь об одушевленном или неодушевленном объекте, используется que. Ср.: Que vois-tu?– Deux personnes. – Qui? – Ton frère et ta sœur.

В отношении детерминации особую роль занимает местоимение lequel. Оно задает вопрос относительно члена определенного класса предметов: Voici ces dictionnaires; lequel préférez-vous? Le Petit Robert. Это местоимение детерминируется двояким образом: замещая прямое обозначение класса предметов (dictionnaires) и вместе с тем обозначением индивидуального объекта в ответе (Petit Robert). Поскольку класс предметов уже ясен, то нет необходимости запрашивать об одушевленности объекта и lequel безразлично к этой категории. С другой стороны, замещая N, lequel выражает категорию рода и числа, отличаясь этим от других вопросительных местоимений.