logo
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 565. Сверхфразовое единство

Сверхфразовое единство– основной смысловой и структурный элемент связной речи (текста), единый в отношении содержания и с определенной внутренней структурой.

Следует отличать СФЕ от абзаца, который представляет собой композиционно-структурный элемент текста. Нередко в одном абзаце заключено два и более СФЕ. Напротив, одно СФЕ может быть разбито на ряд абзацев. Это особенно характерно для драматургических произведений, где одно СФЕ–вопросо-ответный ход, членится на ряд самостоятельных строк. Абзац – часть текста между двумя красными строками.

СФЕ отличается и от параграфа – композиционного элемента текста, объединяющего несколько СФЕ и абзацев. Параграфы нередко разделены отступами, пробелами строк. Параграфы объединяются в главы; небольшие главки могут состоять из одного параграфа.

В семантическом плане СФЕ характеризуется единством темы: как правило, в нем развивается одна микротема, включающая ряд событий. Существуют два основных типа отношений между событиями: 1) отношения одновременности, связывающие синхронные факты, касающиеся одного или чаще разных субъектов; 2) отношения последовательности, связывающие факты, следующие один за другим, нередко относящиеся к одному субъекту. Этим двум типам отношений соответствуют два семантических типа СФЕ: описательный и повествовательный. Первый используется при описании обстановки, внешности, переживаний персонажей, второй – при описании действий. Описательное СФЕ часто строится по принципу параллелизма, повествовательное – по принципу последовательности. Рассмотрим следующий отрывок:

Au petit jour, nous avons recueilli sur les ailes, en les essuyant avec un chiffon, un fond de verre de rosée de peinture et d'huile. C'était écœurant, mais nous l'avons bu. Faute de mieux nous aurons au moins mouillé nos lèvres. Après ce festin. Prévôt me dît:

«Il y a heureusement le revolver».

Je me sens brusquement agressif, .et je me retourne vers lui avec une méchante hostilité. Je ne haïrais rien autant, en ce moment-ci, qu'une effusion sentimentale. J'ai un extrême besoin de considérer que tout est simple. Il est simple de naître. Et simple de grandir. Et simple de mourir de soif (Saint-Exupéry).

В этом тексте выделяются два СФЕ: первый абзац – повествовательный, второй –описательный.

Внутри СФЕ, так же как и внутри текста в целом, только первое предложение семантически независимо (автосемантично), оно и выступает как сигнал начала СФЕ. Последующие предложения семантически связаны с первым (синсемантичны). Они разъясняют его, обобщают или развивают его смысл. Это видно на примере второго СФЕ. Первая фраза Je me sens brusquement agressif не вытекает семантически из предыдущего СФЕ (реакция говорящего могла бы быть иной). Но зато последующие предложения раскрывают ее значение, мотивируют поведение автора и дают обобщение.