logo
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

Личные местоимения § 177. Самостоятельные и приглагольные формы.

В этой группе различие между самостоятельными и служебными (приглагольными) формами особенно важно. Самостоятельные и приглагольные местоимения как бы поляризуют свойства русских местоимений. Последние необязательны при глаголе, но могут выступать при нем в качестве подлежащего или дополнения. Французские приглагольные местоимения обязательны, если отсутствует словесное выражение подлежащего, а иногда и объектов. Со своей стороны, самостоятельные, особенно moi и toi, не могут сочетаться с глаголом. Нельзя сказать *Moi suis venu; *Je vois toi; *J'ai invité lui. Самостоятельное местоимение без предлога обычно выступает во фразе в роли обособленного члена – сегмента. Синтаксическая функция его уточняется приглагольным местоимением: Moi, je trouve ça bien (субъект); Moi, ça m'est égal (косвенный объект). Отклонения от общего правила употребления самостоятельных местоимений наблюдаются: а) при выделении или противопоставлении: Je ne vois que toi; J'aime mieux toi que ta sœur; Mais il y a moi; Je me représente toi, jeune, rieuse; б) при наличии уточнителей, если Pron – подлежащее: moi aussi, toi seul, moi-même. Toi seule ne passe pas, immortelle musique!; в) при обозначении совокупного подлежащего вместе с другим словом: Ma mère et moi étions extenées par ses improvisations. Французские личные самостоятельные местоимения – слова с ограниченной синтаксической связью.