logo
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 204. Понятие глагольной валентности.

Значение глагола связано с его отношениями к субъекту, объектам, обстоятельствам. Способность глагола вступать в синтаксические отношения с определенными типами приглагольных членов называется валентностью. Особенности валентности:

1. Валентность может быть обязательной (в большей или меньшей степени) и факультативной. Во фразе Pierre a ce livre обе валентности (подлежащее и дополнение) обязательны: без них avoir не употребляется (даже в ответе надо сказать: Oui, il l'a, a не *Pierre a). В предложении Pierre lit une lettre à sa sœur субъектная валентность обязательна, объектная также, хотя и в меньшей степени (можно сказать Pierre lit), но косвенно-объектная – факультативна.

2. Синтаксическая функция приглагольного члена. В качестве обязательной валентности глагола могут выступать:

– подлежащее: Il dort;

– дополнения: accoutumer qn à qch; substituer qch à qch;

– предикативы: Il est devenu sérieux; Cela l'a rendu heureux;

– обстоятельства образа действия (при глаголах чувствования и поведения): Elle se porte bien; места (при глаголах пребывания и перемещения): Il met sa serviette sur la table; Il habite à Lyon; времени (при глаголах длительности): La séance dure une heure; меры: mesurer deux mètres, coûter cher.

3. Грамматическая форма приглагольного члена. Он может быть выражен существительным, инфинитивом или придаточным предложением (Je m'étonne de son absence, de le voir, de ce qu'il est là), наречием (aller là-bas), прилагательным (rendre qn triste).

4. Способ присоединения приглагольного члена к глаголу: прямой или предложный. Ср.: aider qn, но nuire à qn; je lui parle, но je pense à lui.

5. Семантика приглагольного члена. У N наиболее важны различия: одушевленность/неодушевленность субъекта или объекта, абстрактность/конкретность, единичность/множественность. Например, глагол abonder требует множественного или несчитаемого подлежащего или дополнения: Le poisson abonde dans cette rivière; Cette rivière abonde en poisson; глагол éprouver в значении «чувствовать» сочетается с отвлеченным дополнением: éprouver une grande joie, des difficultés; manger (прямое значение) – с одушевленным подлежащим.

В зависимости от наличия валентностей, их особенностей и семантики актантов глагол может претеPIIевать большие или меньшие сдвиги в значении. Ср.: Il me donne des conseils и La porte donne sur la rue.