logo
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

Синтаксис и лексика § 353. Взаимодействие синтаксиса и лексики.

Из отобразительной функции синтаксических категорий вытекает их тесная связь и взаимодействие с лексикой. Синтаксические категории отображают функции объектов в ситуации. Но для выполнения определенной функции объект должен обладать определенными свойствами, которые отражаются в значении слова.

Лексико-синтаксическое взаимодействие существенно прежде всего на уровне общих семантических категорий частей речи (ЧР). «Как правило, в синтаксис «вмешивается» не семантика отдельных слов, а семантика определенных (более или менее общих) категорий» [11, с. 178]. Среди таких категориальных значений особую важность у существительного имеют значения предметности/процессности, одушевленности/неодушевленности, считаемости/ несчитаемости и другие. Различные синтаксические свойства проявляют и слова более узких семантических групп: локальные, обозначающие пространство (maison, ville); темпоральные (jour, année); наименования частей тела и другие. У глаголов наиболее важны различия переходности/непереходности, действия/состояния и т. п. Взаимодействие синтаксиса и лексики проявляется в следующем:

1. Лексическое значение накладывает ограничения на возможность использования слова в определенных синтаксических функциях и структурах (например, сравнительная малоупотребительность неодушевленных N в функции подлежащего при переходном глаголе);

2. В зависимости от категориального лексического наполнения различаются синтаксические категории или реализации синтаксических моделей.

Для членов предложений категориальное значение слова, особенно существительного, может оказаться решающим. Так, одна и та же структура – предлог dans + N образует обстоятельство места при локальном значении N (dans la maison), обстоятельство времени при темпоральном значении N (dans une heure), обстоятельство образа действия при отвлеченном значении N2 (dans l'attente).

Для словосочетания большое значение имеет соотношение семантики его компонентов. Сочетание N1 + de + N2 выражает отношение происхождения при пространственном значении N1, (des vins de France); материал, из которого изготовлен предмет, при вещественном значении N2 (la table de bois); характеристику N2 при качественном значении N (la beauté du paysage); принадлежности, если между N1 и N2 отношения части и целого (le pied d'une table); родственные, социальные и т. п. отношения при одушевленных N2 и N. (le fis de mon frère: le maître de Jacques) и так далее.

В предложении одна и та же структурная схема получает различные значения в зависимости от категориальных значений N и V. Структура N1+V+ N2 может выражать активное действие при N – одушевленном и V – активном глаголе (Les oiseaux font leur nid); отношение при глаголе обладания (Pierre a une sœur); состояние при N1, обозначающем состояние (Pierre a fait une grippe) и т. д.

3. Со своей стороны, синтаксическая структура воздействует на лексическое содержание слова. Наличие дополнений и их характер дифференцирует значения глаголов и прилагательных (ср.: décoller qch и l'avion a décollé; Il n'est pas bon и Il n'est pas bon à cela). В определенных условиях самостоятельные слова могут десемантизироваться, превращаясь в формальные средства связи (см. § 380).

4. Не только синтаксическая конструкция возникает из соединения слов, но и слова нередко подбираются к определенной синтаксической структуре. При организации предложения синтаксис и лексика «идут навстречу друг другу». Например, во французском языке нежелательна (а нередко и невозможна) инверсия подлежащего. Поэтому подбирается прямопереходный глагол таким образом, чтобы выделяемые в конце предложения слова выступали бы в функции дополнения. Ср.: За этого кандидата проголосовали все избиратели – Се candidat a réuni la totalité des voix.