logo search
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 498. Средства выражения эмотивности.

За исключением междометий типа Ah!, О!, ономатопей и специфической интонации все экспрессивно-эмоциональные средства языка образовались вследствие переосмысления нейтральных средств выражения. Но некоторые конструкции закрепились в качестве специфических средств выражения эмоций. В современном французском языке имеются два структурных, типа эмотивных предложений [5 (2); 59].

А. Предложения со специфической структурой и интонацией:

1) с наречиями que и comme: Que c'est beau! Comme il est laid!;

2) выделительные обороты с ce que (Ce qu'il fait froid!); quand: (Quand on vous dit de vous taire!); faut-il (Faut-il qu'il y ait des gens comme ça!); et moi qui...; dire que...;

3) эллиптические конструкции: а) с неопределенным артиклем: Il fait un froid!..., Elle est d'une bonté!... Здесь как бы предполагается определение (например: Il fait un froid de loup! Elle est d'une bonté extraordinaire 1), но говорящий под влиянием аффекта не находит подходящего слова;

б) с придаточным предложением косвенной речи без главного: Si je me rappelle! (из: Tu me demandes si je me rappelle).

Б. Предложения, по структуре совпадающие с нейтральными, но отличающиеся особой интонацией: Ça suffit! (ср. повествовательное: Ça suffit, merci); Que voulez-vous (ср. вопросительное: Que voulez-vous?).

Характерным способом выражения эмотивности является переосмысление вопросительных конструкций. Почти все вопросительные слова могут формировать эмотивные предложения. Ср.: Comment écrit-on votre nom? (вопросительное неэмотивное); Comment pouvez-vous croire qu'on vous oublie! (эмотивное невопросительное). Также Combien coûte ce livre? и Combien je suis heureux de le revoir! Эмотивные предложения содержат лексику, связанную с выражением чувств (здесь: oublier qn, heureux).

Признаком эмотивных предложений является иногда несоответствие их прямого смысла данной ситуации. Например, если человек, слушая собеседника, говорит: Qu'est-ce que tu racontes!, то это может быть воспринято только как эмотивное предложение (он ведь слышит, что ему говорят). Ложный вопрос также часто выражает аффективность: Non mais, vous avez vu ça? // Qu'est-ce que vous faites encore? // Vous êtes déjà venu?

Quel с конкретным N образует и эмотивное предложение (Quel film!), и нейтральное вопросительное (Quel film?); с отвлеченным N только эмотивное (Quelle horreur!), нейтральное вопросительное (Quelle horreur?) – маловероятно.

Эмотивные предложения часто содержат междометия: Allons! Au boulot!; аффективную лексику: Ah chic!; C'est affreux!

Итак, в формировании эмотивных высказываний участвуют интонационные, синтаксические и лексические средства.