logo search
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 437. Приложение.

Приложение – структурно-семантическая разновидность определения, выражаемая существительным. Во французском языке существуют три структурных типа приложений: беспредложное, образуемое соположением двух N: bateau-lavoir, предложное: la ville de Paris, drôle de type и обособленное: Ce dictionnaire, trésor de l'érudition. В семантическом аспекте выделяются два типа приложения: специфицирующее и характеризующее. Первое указывает на двойственную природу объекта: sabre-baïonnette, déPIIté-maire, отношение рода и вида: ingénieur-électricien и нередко представляет собой свернутый предикат: un sabre qui est aussi une baïonnette. Характеризующее приложение может выражать объективный признак – назначение, устройство объекта, материал: papier-cadeau, avion-robot, montre-or либо субъективно-оценочный: remède miracle. Нередко подобное приложение восходит к предложному обороту: chemise de nylon → chemise-nylon. Чрезвычайно распространившиеся в современном языке аппозитивные конструкции лексикализуются по трем направлениям: превращение в сложное слово (bateau-mouche), грамматикализация одного из компонентов (une femme peintre), адъективация компонента (un air bête). Грамматическая природа сочетаний N + N – один из дискуссионных вопросов французской грамматики. Предложные приложения также могут выражать спецификацию: le mois de mai или характеризацию la drôle de guerre. Обособленное приложение выражает дополнительную предикацию (см. § 535).