logo search
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

Время и вид § 239. Проблема вида во французском языке.

Вид – категория глагола, обозначающая характер протекания процесса. Конкретные свойства процесса, отражаемые в видовых значениях, разнообразны: отношение действия к результату, его длительность, повторяемость; фазы (начало, окончание) и т. п. Если значения выражены в противопоставлении глагольных форм, они образуют категорию вида (например, совершенный и несовершенный вид в русском языке: делать – сделать). Если они выражаются средствами словообразования, то образуют способы действия (modes d'action, ordres de procès) – более конкретные разновидности протекания процесса. В русском языке различается до сорока способов действия: начинательный (заговорить), ограничительный (поговорить), смягчительный (привстать) и другие (53, с. 73 – 84). Они характеризуют действие в качественно-количественном отношении.

Вопрос о виде во французском языке принадлежит к числу спорных. Представитель сравнительно-исторического языкознания Мейе, сопоставляя французский глагол с латинским, пришел к выводу, что с развитием французского языка видовые различия, которые прослеживались еще в латыни, уступили место временным. В современном языке вида нет, но имеется разветвленная система времен, с помощью которых при необходимости могут выражаться и видовые значения. Такой точки зрения придерживались Вандриес, Брюно, Дамурет и Пишон, Теньер.

Изучение видов на материале других языков (прежде всего славянских) показало универсальность выражения этого значения в языке; углубленное изучение контекстуальных значений глагольных форм также выявило частоту реализации видовых значений у многих из них. Чехословацкий ученый Духачек установил, что во французском языке различными способами выражается 13 видовых значений. Боннар насчитывает их 12. Однако французские грамматисты нередко смешивают вид как морфологическую категорию глагола и видовое значение, которое реализуется в предложении в результате взаимодействия семантики глагола, значений временных форм и наречий. Так, Бейлон и Фабр различают 8 основных глагольных видов во французском языке: имперфективный (Le vent souffle), перфективный (Le vent est tombé), мгновенный (J'ouvris les yeux), длительный (La terre tourne), итеративный или многократный (Je me promené tous les jours), инхоативный или начинательный (Cet enfant grandit), ближайшее прошедшее и будущее. В одной из последных солидных французских грамматик (147) выделяются следующие виды глагола: 1) завершенный/ незавершенный (accompli/ inaccompli), выражаемый противопоставлением простых и сложных времен (il chante / il a chanté); 2) совершенный/несовершенный (perfectif/imperfectif), выражаемый семантикой глаголов (см. § 203; je sors/je marche); 3) пресекающий/ непресекающий (sécant/non-sécant), передаваемый противопоставлением imparfait/passé simple: il sortait/il sortit (см. § 246); 4) инхоативный/терминативный (inchoatif/terminatif), выражаемый перифразами с неслужебными глаголами: commencer à / finir de travailler; 5) однократный/итеративный (semelfactif/itératif), передаваемый обстоятельствами (une fois par an / toutes les semaines) или аффиксами (criailler, redire); 6) прогрессивный, выражаемый конструкцией aller + gérondif: Le mal va croissant. Здесь также перечисляются значения, выражаемые в глагольной группе или в предложении совокупностью всех средств, а не факты морфологической категории вида. Видовые значения во-французском языке могут выражаться:

– лексически – противопоставлением предельных и непредельных глаголов (см. § 203). В этом случае нельзя говорить о виде как о грамматической категории, хотя семантические различия глаголов оказывают большое влияние на образование видовых оттенков в определенных конструкциях и временных формах;

– синтаксически (определенными конструкциями) или средствами словообразования (аффиксами). Эти средства не образуют морфологического глагольного вида, но выражают способы действия – смягчительный, итеративный, начинательный и др.: toussoter, sautiller; relire, se mettre à lire (см. § 281);

– противопоставлением форм глаголов. Только в этом случае можно говорить о виде как о морфологической категории глагола. Во французском языке ее можно усматривать в оппозиции либо простых и сложных времен (je faisais/j'avais fait), либо линейных и точечных времен (je faisais/je fis, j'ai fait). Но и здесь мнения расходятся. Например (+ означает признание данной оппозиции форм грамматическим видом):

Авторы

сложные/простые

Линейные/точечные

Богомолова

-

-

Гийом

+

-

Поллак

-

+

Имбс

+

+

Решение вопроса зависит от того, что считать основным значением вида. Понятие вида в общее языкознание было перенесено из грамматики славянских языков. Однако даже в славистике нет единого мнения относительно основного содержания вида. Одни ученые (В. В. Виноградов) считают, что эта категория связана с выражением предела действия, достижения внутренней цели, искомого результата. Другие полагают, что вид – субъективная категория, отражающая точку зрения говорящего на процесс, он представляет действие либо в его целостности: говорящий видит его как бы со стороны (сов. вид), – либо в самом протекании: процесс описывается как бы изнутри (несов. вид). Разные теоретические осмысления объясняются неоднородностью значения самих форм вида.

Совершенный вид в русском языке несомненно указывает на предельность (лимитированность) действия. Но действие может закончиться по двум причинам: потому что задача действия выполнена (внутренняя предельность: Он читал книгу и прочитал ее), либо потому что окончилось время, отведенное на это действие (внешняя предельность: Он почитал книгу и отложил ее). Достижение внутренней цели в этом случае не имеется в виду. Первый тип предельности имеет качественное содержание, второй – количественное. Если первое значение является собственно-видовым, то второе стоит ближе к категории времени, поскольку речь идет о временных пределах, а не о характере процесса. Но в славянских языках эти различные значения выражаются одной морфологической формой и это, видимо, побудило ввести более широкое понятие «целостности» действия. В русском языке количественная, временная предельность часто выражается префиксами по-, про-: попеть; поработать часок, проработать целый час.

Во французской грамматике в вопросе о виде обычно ссылаются на Гийома, который, действительно, одним из первых стал писать о наличии вида в этом языке. Мы отмечали в § 220, что Гийом различал – совершенно справедливо – «внешнее время», соотносящее действие с моментом речи (прошедшее, настоящее, будущее), и «внутреннее время» – длительность самого действия, которое он и называл видом. Он отмечал, что каждая форма глагола определенным образом сочетает в себе «совершенность» и «совершение» действия. Но он трактовал эти понятия, как чисто временное завершение или продолжение действия, не ставя вопрос о том, достигается при этом или нет внутренний предел или результат действия.

Итак, категория вида может быть связана с выражением предела действия, внутренней цели его. К этому значению ближе стоит оппозиция простых/сложных форм французского языка. Категория вида связывается и с противопоставлением целостности/нецелостности действия. К такому пониманию вида ближе стоит оппозиция линейных/точечных времен французского языка. Рассмотрим обе грамматические оппозиции, которым приписывается значение вида.