logo search
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 401. Особые виды предикативности.

Наряду с основным видом предикативных отношений, объединяющим подлежащее и сказуемое, в языке наблюдаются иные их формы, образующиеся вследствие объединения нескольких предикаций в рамках одного предложения, либо вследствие неполноты состава предложения.

Объединение нескольких предикаций в структуре одного предложения называется полипредикативностью. Основной формой выражения полипредикативности является сложное предложение: Pierre est absent, mais Jean est venu.

Более сложной формой полипредикативности является полупредикативность, выражаемая причастными, инфинитивными оборотами, обособленными и некоторыми другими конструкциями. Полупредикативные комплексы могут быть преобразованы в отдельные предложения: Il lui parle, penché sur son oreille Il lui parle, il est penché sur son oreille.

В полупредикативных комплексах отсутствует самостоятельное выражение категорий предикации: лица, времени, модальности. Эти значения устанавливаются по связи с основной предикацией предложения: в приведенном примере субъект и время действия, выраженного причастием penché, определяется глаголом главной части. Однако в этих случаях предикация находит характерные формальные средства выражения: неличные формы глагола, интонация, обособление. Само предложение является здесь осложненным.

Полипредикативные предложения – полипропозициональны: они содержат описание ряда событий.

Крайней формой свертывания выражения предикации является скрытая предикативность. В этом случае нет даже паузы и специфической интонации, отделяющей дополнительный предикативный комплекс от остальной части предложения. Скрытая предикация выражается необособленным членом предложения. При скрытой предикативности сохраняется полипропозициональность, но отсутствует полипредикативность. Различают два типа скрытой предикативности:

– свернутая предикативность, выраженная лексически – процессным существительным, которое заменяет предложение и соотносится с именным или глагольным сказуемым: La brutalité de ses réponses épouvantait les courtiers en laine = Elle répondait; Elle était brutale; Cela épouvantait les courtiers (зд. три события = пропозиции);

– собственно скрытая предикативность, при которой указание на процесс совсем отсутствует и предикация выражена непроцессным словом. Например, факультативным обстоятельством: Les enfants jouent dans le jardin = Les enfants jouent. Ils sont dans le jardin; прилагательным: Ces bêtes sauvages sont dangereuses = Comme, ces bêtes sont sauvages, elles sont dangereuses.

Скрытая предикативность свойственна также односоставным и неполным предложениям. В предложении Parlez! оба члена предикативного отношения – субъект и предикат – выражены в составе одного слова: субъект – флексией лица, предикат – всей формой глагола в сочетании с интонацией. В бытийном номинативном предложении: Sifflet. Rumeurs. – субъект бытия выражен самим существительным, тогда как предикат суждения, указывающий на существование субъекта, – определенной интонацией.