logo search
Гак_Теоретическая грамматика французского языка

§ 197. Проблема границ глагольной системы.

Во французском языке глагол является самой сложной в грамматическом отношении частью речи. Выявить систему французского глагола – значит определить границы глагольной системы (т.е. круг форм, которые в нее входят) и ее внутреннюю организацию (т.е. семантические оппозиции, различающие эти формы). В этих двух задачах и состоит теоретическое осмысление французского глагола.

Определение границ глагольной системы оказывается затруднительным в силу двух факторов: структурного и функционального.

Структурный фактор. В отношении многих образований возникает вопрос: представляют ли они собой сложную аналитическую форму глагола (и тогда включаются в морфологическую систему глагола) или же синтаксические конструкции, «перифразы» (в этом случае они не включаются в систему глагольных форм). В частности, обсуждаются следующие явления:

– конструкция être + participe (La fenêtre est ouverte): форма пассива или именное сказуемое?

– конструкция se + глагол (se laver mains): залоговая форма или сочетание глагола с объектным местоимением?

– сочетание aller (venir de) + infinitif (Il va venir; Il vient de venir): аналитическая форма времени или синтаксическая перифраза?

– сочетание faire, laisser + infinitif (Il le fait venir; Il le laisse venir): аналитическая форма каузативного залога или залоговая конструкция?

– различные конструкции временного, видового или модального значения, в которых некоторые грамматисты видят аналитическую морфологическую форму глагола (Elle s'est mise à chanter; Elle doit être venue и т. п.; см. § 282).

Функциональный фактор. Некоторые формы глагола иногда не включаются в описание глагольной системы ввиду их малоупотребительности. Например, сверхсложные времена (Il a eu îait; Il aura eu fait; Il avait eu fait) употребляются сравнительно редко и поэтому их оставляют за пределами глагольной системы. При ориентации на разговорную речь опускаются imparfait и plus-que-parfait du subjonctif.

Традиционная грамматика включает в систему глагола следующие 22 формы (изменения в залоге и лице не учитываются; вслед за Дамуретом и Пишоном их называют tiroirs):

il fait

il a fait

il ferait

il aurait fait

il faisait

il avait fait

qu'il fasse

qu'il ait fait

il fit

il eut fait

qu'il fît

qu'il eût fait

il fera

il aura fait

faire

avoir fait

fais!

(aie fait!)

faisant

ayant fait

en faisant

fait

Эти формы делят на личные, среди которых выделяют 4 наклонения: индикатив (8 времен), subjonctif (4 времени), conditionnel (2 времени), императив (2 времени), и неличные (2 формы инфинитива, 3 формы причастия, герундий).

Внутренняя организация глагольной системы устанавливается в зависимости от того, как определяется семантика (категориальное значение) той или иной формы. Здесь выявляются два аспекта:

1. Проблема грамматической омонимии (от ее решения зависит и определение числа глагольных форм). Некоторые формы рассматриваются как многозначные (тогда речь идет об одной форме) или омонимичные (тогда речь идет о двух формах). Наиболее часто в науке обсуждаются:

– форма il ferait – единая многозначная форма или два омонима: 1) futur dans le passé; 2) conditionnel présent;

– форма il eût fait – единая форма или два омонима: 1) subjonctif plus-que-parfait; 2) conditionnel passé 2e forme;

– en faisant – особая глагольная форма, отличная от faisant, или же структурный вариант этой последней.

2. Определение основного значения формы. Наиболее часто научные дискуссии ведутся вокруг следующих явлений:

– формы fais! qu'il fasse; представляют ли они собой наклонение (императив, сюбжонктив) или же синтаксические варианты индикатива?

– формы ferait, aurait fait: особое наклонение (conditionnel) или времена индикатива?

– оппозиции faisait/avait fait; faisait/fit (a fait); выражается ли в них временное значение или видовое?

Обсуждается также специфика формы passé simple (в отличие от passé composé), imparfait, сверхсложных времен и другие. При сокращении числа наклонений увеличивается число временных форм, включаемых в индикатив; признание тех или иных оппозиций видовыми приводит к сокращению числа временных противопоставлений. Разнообразие концепций объясняется не только разными теоретическими установками авторов, но прежде всего многозначностью самих глагольных форм. Французский лингвист Боннар писал: «Il serait chimérique d'espérer une solution parfaite, inattaquable, au problème du classement des formes verbales». И действительно, любая существующая теория французских глагольных форм относительна: она подчеркивает лишь какие-то реальные свойства изучаемых языковых явлений.