logo
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

Употребление индивидуализирующего артикля с исчисляемыми существительными

§ 17. Как было уже указано, индивидуализирующий артикль the произо­шел от указательного местоимения that тот и употребляется с исчис­ляемыми существительными как в единственном, так и во множе­ственном числе. Индивидуализирующий артикль указывает, что лицо или предмет, обозначенный существительным, является индивидуально опреде­ленным, т.е. выделенным из всех лиц или предметов данного класса. Таким образом, он имеет, как показывает его название, индивидуализирующее значение. Так, the house вызывает представление о совершенно опреде­ленном доме, который или имеет особые признаки, отличающие его от всех других домов, или известен собеседнику, или упоминался раньше; the

33

2. Том 1, Качалова К.Н., Израилевич Е.Е.

students вызывает представление о совершенно определенных лицах или известных собеседнику, или упоминавшихся раньше и т.д. Значение инди­видуализирующего артикля можно часто передать в русском языке словами этот, эти, тот, те. Во многих случаях, однако, в русском языке нет не­обходимости передавать значение индивидуализирующего артикля особыми словами.

Случаи употребления индивидуализирующего артикля

§ 18. 1. Существительное употребляется с индивидуализирующим арти­клем, когда указан индивидуальный признак, отличающий лицо или предмет, обозначенный существительным, от других лиц или предметов то­го же класса, т.е. когда при существительном имеется индивидуализирую­щее определение (т. 1, стр. 37). Это определение может быть выражено:

  1. определительным придаточным предложением, 2) причастным оборотом,

  1. предложным оборотом (существительным с предлогом):

Show me the telegram which you Покажите мне телеграмму, которую

received from Leningrad yester- вы получили из Ленинграда вчера, day.

The man sitting near Comrade D. is Человек, сидящий около тов. Д., мой

my English teacher. преподаватель английского языка.

The pictures in this book are very Иллюстрации в этой книге очень

good. хорошие.

Примечание. Необходимость употребления индивидуализирующего артикля путем по­становки слов этот, тот перед соответствующим существительным в русском предложе­нии можно установить только в том случае, когда определение выражено определительным придаточным предложением: Покажите мне ту телеграмму, которую вы получили вчера. При определении, выраженном причастным оборотом, это возможно установить, за­менив причастный оборот определительным придаточным предложением: Человек, сидящий около тов. Д., мой преподаватель английского языка = Тот человек, который сидит около тов. Д., мой преподаватель английского языка. При определении, выраженном предложным оборотом, нельзя установить необходимость употребления индивидуализирую­щего артикля путем постановки слов этот, тот перед соответствующим существительным в русском предложении, но индивидуализирующая роль такого определения и так очевидна: Иллюстрации в этой книге (т.е. те иллюстрации, которые находятся в этой книге) очень хорошие.

  1. Существительное употребляется с индивидуализирующим артиклем, когда из ситуации или контекста ясно, какое именно лицо или предмет имеется в виду. В этом случае индивидуальный признак не указан, по­скольку в этом нет необходимости:

Where is the key? Где ключ?

(Собеседнику должно быть ясно, о каком именно ключе идет речь, иначе говорящий не мог бы в данном случае употребить индивидуализирующий артикль. Если же собеседник почему-либо не понял, о каком ключе идет речь, говорящий всегда может указать индивидуальный признак, по ко­торому можно отличить данный ключ от других: The key I gave you yes­terday. Ключ, который я дал вам вчера. The key of my room. Ключ от моей комнаты и т.п.)

Please give me the telegram. Дайте мне телеграмму, пожалуйста.

(Речь идет о телеграмме, которая лежит на столе, или о телеграмме, по­лученной в тот день и х.п.)

Put your book on the shelf. Положите вашу книгу на полку.

(Речь идет о полке, которая висит в комнате, или о полке, на которой всегда лежит данная книга, и т.п.)

Примечание. Если в этом случае в русском языке при соответствующем существи­тельном можно по смыслу поставить местоимение свой, то вместо артикля the употребляет­ся притяжательное местоимение (т. 1, стр. 72):

Положите это в карман (свой карман). Put it into your pocket (а не: the pocket).

  1. Существительное употребляется с индивидуализирующим артиклем, когда лицо или предмет, названный ранее, снова упоминается в беседе или тексте. В этом случае индивидуальный признак не указан, но он ясен из всего содержания речи или из контекста: