logo
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

Следует обратить внимание на перевод глагола to suppose прн обороте «именитель­ный падеж с инфинитивом»:

Не is supposed to do this work. Ему полагается делать эту работу.

You are supposed to know it. Вам полагается это знать.

§ 212. Предложение с оборотом «именительный падеж с инфинитивом» переводится на русский язык сложно-подчиненным предложением. Глагол в страдательном залоге переводится на русский язык глаголом в действи­тельном залоге в форме 3-го лица мн. ч. с неопределенно-личным значени­ем (говорят, сообщают и т.п.), играющим роль главного предложения, за которым следует придаточное предложение с союзом что. Существитель­ное или местоимение, стоящее перед глаголом в страдательном залоге, ста­новится в русском предложении подлежащим придаточного предложения. Инфинитив переводится глаголом в личной форме, который служит сказуе­мым придаточного предложения:

The motor-vessel “Smolny” is re- Сообщают, что теплоход «Смоль- ported to have arrived in Odessa. ный» прибыл в Одессу.

Предложение с оборотом «именительный падеж с инфинитивом» можно во многих случаях перевести на русский язык и простым предложением, в котором глагол с неопределенно-личным значением играет роль вводного предложения: Теплоход «Смольный», как сообщают, прибыл в Одессу.

Определительное придаточное предложение с оборотом «именительный падеж с инфинитивом» всегда переводится на русский язык предложением, в котором глагол с неопределенно-личным значением играет роль вводного предложения:

The motor-vessel “Smolny” which is Теплоход «Смольный», который, как reported to have arrived in Odessa сообщают, прибыл в Одессу в no­

on Monday, brought a large num- недельник, привез большое коли-

ber of passengers. чество пассажиров.

Когда такое определительное придаточное предложение заменено при­частным оборотом, то причастный оборот также переводится на русский язык определительным придаточным предложением, в котором глагол с не- определенно-личным значением играет роль вводного предложения:

The motor-vessel “Smolny” reported Теплоход «Смольный», который, как to have arrived in Odessa on Mon- сообщают, прибыл в Одессу в no­day, brought a large number of недельник, привез большое коли- passengers. ' чество пассажиров.