logo
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

Сопоставление русских и английских времен изъявительного наклонения

§ 71. Как было указано, в русском языке глаголы несовершенного вида имеют три времени: настоящее, прошедшее и будущее сложное (я читаю, я читал, я буду читать); глаголы совершенного вида имеют два време­ни: прошедшее и будущее простое (я прочитал, я прочитаю). Каждое из этих времен выражает различные оттенки значения и передается в ан­глийском языке не одним, а несколькими глагольными временами. При пе­реводе русских времен на английский язык следует определить, в каком значении данное время употреблено в русском предложении:

  1. Настоящее время — я читаю.

  1. Я читаю газету каждый день

(обычное действие).

  1. Я читаю газету сейчас

(длительное действие, совер­шающееся в момент речи).

  1. Я читаю газету уже час

(длительное действие, совер­шающееся в момент речи, с ука­занием, как долго оно совер­шается).

  1. Прошедшее время — я читал,

  1. Я читал (прочитал) эту книгу. Я

могу рассказать вам ее содер­жание

(прошедшее действие, результат которого налицо в настоящем времени).

  1. Я читал (прочитал) эту статью

вчера

(действие, совершившееся в ис­текшем отрезке времени).

  1. Я читал (прочитал) эту статью,

до того как он пришел (действие, совершившееся до определенного момента в прош­лом).

  1. Я читал газету уже час, когда он

пришел

(длительное действие, совер­шавшееся в определенный мо­мент в прошлом).

I read newspapers every day (Present Indefinite).

I am reading a newspaper

(Present Continuous).

I have been reading the newspaper for an hour