logo
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

§ 275. Значение самостоятельного причастного оборота определяется контекстом. Чаще всего такой оборот выражает:

а) время, соответствуя придаточному предложению времени:

The sun having risen (= After the После того как солнце взошло, они sun had risen), they continued • продолжили свой путь,

their way.

б) причину, соответствуя придаточному предложению причины:

The professor being ill (= As the Так как профессор был болен, лек- professor was ill), the lecture was ция была отложена,

put off.

в) сопутствующие обстоятельства, соответствуя самостоятель­ному предложению. Такие обороты всегда стоят в конце предложения:

The sawn-goods were shipped by the Пиломатериалы были отгружены на S.S. “Minsk”, part of the cargo п/х «Минск», причем часть груза

being placed on deck (= part of the была помещена на палубе,

cargo was placed on deck).

The wool was placed in the ware- Шерсть была помещена на склад, а house, the cotton being forwarded хлопок был отправлен на фабрику,

to the factory (= while the cotton i

was forwarded to the factory).

*

Примечание. В отдельных случаях самостоятельный причастный оборот может выра: жать условие, соответствуя придаточному предложению условия:

Weather permitting (If the weather Если погода позволит, пароход выйдет permits), the ship will leave port to- из порта завтра,

morrow.

§ 276. Самостоятельные причастные обороты могут соответствовать придаточным предложениям с оборотом there is и предложениям с фор­мальным подлежащим it. В таких причастных оборотах перед причастием стоит соответственно there или it:

There being a severe storm at sea Так как на море был сильный (= As there was a severe storm at шторм, пароход не мог выйти из

sea), the steamer could not leave порта,

port.

It being Sunday (= As it was Sun- Так как было воскресенье, библиоте- day), the library was closed. ка была закрыта.

§ 277. В самостоятельных причастных оборотах встречаются все формы причастия действительного и страдательного залога. Past Participle встре­чаются реже других форм. Самостоятельный причастный оборот с Past Participle чаще всего выражает время:

The work finished we went home. Когда работа была окончена, мы по­

шли домой.

The signal given, the train started. После того, как сигнал был дан, по­

езд отошел.

§ 278. Наряду с самостоятельными причастными оборотами встречаются также равнозначные им причастные обороты, начинающиеся с предлога with. Они равнозначны самостоятельным причастным оборотам, выражаю­щим сопутствующие обстоятельства или причину:

The total value of China’s exports in- Общая стоимость экспорта Китая creased by 19.4 per cent in the first увеличилась на 19,4 процента в

six months of 1956 as compared первые шесть месяцев 1956 г. по

with the corresponding period of сравнению с соответствующим пе-