logo
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

§ 274. В английском языке причастные обороты в функции обстоятель­ства бывают двух типов, а именно:

1. Обороты, в которых причастие выражает действие, относящееся к ли­цу (или предмету), обозначенному подлежащим предложения. Такие оборо­ты соответствуют русским деепричастным оборотам:

Knowing English well, my brother Зная хорошо английский язык, мой

was able to translate the article брат смог перевести статью без

without any difficulty (knowing всякого затруднения,

выражает действие, относящееся к подлежащему my brother).

Having lost the key, he could not Потеряв ключ, он не мог войти в enter the room (having lost выра- комнату,

жает действие, относящееся к подлежащему he).

  1. Обороты, в которых причастие выражает действие, не относящееся к лицу (или предмету), обозначенному подлежащим предложения. В этом случае действие, выраженное причастием, 'относится к лицу (или предме­ту), обозначенному существительным в общем падеже или (реже) место­имением в именительном падеже, которое стоит непосредственно перед причастием. В таких оборотах причастие как бы имеет свое собственное подлежащее:

The student knowing English well, Так как студент хорошо знал ан- the examination did not last long глийский язык, экзамен продол-

(knowing выражает действие, от- жался недолго,

носящееся к the student).

My sister having lost the key, we Так как моя сестра потеряла ключ, could not enter the room (having мы не могли войти в комнату,

lost выражает действие, относя­щееся к my sister).

Причастные обороты этого типа называются самостоятельными причастными оборотами1. Самостоятельные причастные обороты не соответствуют русским деепричастным оборотам, так как русское деепри­частие всегда выражает действие, относящееся к лицу (или предмету), обоз­наченному подлежащим предложения. Они соответствуют в русском языке либо придаточным предложениям, либо самостоятельным предложениям.

Самостоятельный причастный оборот выполняет в предложении функ­цию одного члена предложения, а именно функцию сложного обстоятель­ства (т. 2, стр. 23).