logo
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

§ 13. Как было уже указано, классифицирующий артикль а (ап) про­изошел от числительного one один и употребляется поэтому только с ис­числяемыми существительными в единственном числе.

Классифицирующий артикль указывает на то, что предмет, обозначен­ный существительным, принадлежит к какому-нибудь классу предметов, но не выделяет его из однородных предметов. Таким образом, он имеет, как показывает его название, классифицирующее значение. Существительное с классифицирующим артиклем представляет собой название предмета вооб­ще, а не название определенного предмета. Так, a house вызывает предста­вление о доме вообще, т.е. о жилом здании или строении, но не представ­ление об определенном доме; a book вызывает представление о книге во­обще, т.е. о печатном произведении, но не об определенной книге; a stu­dent вызывает представление о студенте вообще, т.е. об учащемся высшего учебного заведения, но не об определенном лице и т.д. Часто значение классифицирующего артикля можно выразить в русском языке такими сло­вами, как один, какой-то, какой-нцбудь, всякий, любой, каждый. Во мно-

ж

гих случаях, однако, в русском языке нет необходимости передавать значе­ние классифицирующего артикля особыми словами.

Случаи употребления классифицирующего артикля

§ 14. 1. Существительное употребляется с классифицирующим арти­клем, когда речь идет об одном каком-нибудь лице или предмете, еще неизвестном собеседнику или читателю, упоминаемом впервые. Артикль а(ап) в этом случае имеет некоторый оттенок количественного значения, приближаясь к числительному one один:

Не bought a book yesterday. Он купил (одну, какую-то) книгу

вчера.

Show me a map of Europe. Покажите мне (какую-нибудь) карту

Европы.

I entered the room, I saw a man Когда я вошел в комнату, я увидел standing at the window. (одного, какого-то) человека,

стоящего у окна.

It happened in a small town in Sibe- Это случилось в (одном, каком-то) ria. небольшом городе в Сибири.

В этом случае, как видно из примеров, перед соответствующим су­ществительным в русском предложении можно по смыслу поставить одно из слов: какой-то, какой-нибудь, один.

Существительное употребляется с классифицирующим артиклем после оборота there is, поскольку такой оборот вводит предмет, еще неизвестный собеседнику.

There is a telephone in this room. В этой комнате есть телефон.

Существительное также поэтому обычно употребляется с классифи­цирующим артиклем после глагола to have:

I have a dictionary. У меня есть словарь.

Примечание. Распространенной ошибкой учащихся является употребление числи­тельного one вместо артикля а(ап) при обозначении лица или предмета, еще неизвестного собеседнику или читателю, поскольку в этом случае в русском языке часто употребляется один со значением какой-то, некий:

Один человек рассказал мне об этом. A man (а не: one man) told me about it.

Я прочел это в одном журнале. I read it in a magazine (а не: one maga­

zine).

Во множественном числе для выражения неопределенного ко­личества употребляется неопределенное местоимение some в утверди­тельных предложениях и any в вопросительных и отрицательных предложениях:

Не has sent me some magazines from Он прислал мне журналы (несколько Leningrad. журналов) из Ленинграда.

Has he sent you any magazines from Прислал ли он вам журналы (какие- Leningrad? нибудь журналы) из Ленинграда?

Не hasn’t sent me any magazines Он не прислал мне журналов (ни- from Leningrad. каких журналов) из Ленинграда.

There are some pencils in the box. В коробке есть карандаши (несколь­

ко карандашей).

Are there any pencils in the box? Есть ли карандаши (какие-нибудь

карандаши) в коробке?

There aren’t any pencils in the box. В коробке нет карандашей (никаких

карандашей).

В этом случае, как видно из примеров, перед соответствующим су­ществительным в русском предложении можно по смыслу поставить одно из слов: несколько, некоторое количество, какие-то, какие-нибудь и ни­какие.

Примечание. Употребление some и any в этих случаях представляет трудность для учащихся, поскольку в русском языке неопределенное количество часто не выражается та­кими словами, как несколько, некоторое количество, какие-то, какие-нибудь, никакие, соответствующими some и any в английском языке. В английском же языке слова, выра­жающие неопределенное количество, не могут быть опущены. Если в приведенных при­мерах There are some pencils in the box и Has he sent you any magazines from Leningrad? опустить some или any, то речь будет идти не о неопределенном,количестве предметов, а о предметах одного класса, противопоставленных предметам другого класса. Так, предложение There are pencils in the box означает, что в коробке имеются именно карандаши, а не перья, конверты и т.п.; вопрос Has he sent you magazines from Leningrad? имеет в виду выяснить, были ли присланы именно журналы, а не книги, газеты и т.п.

  1. Существительное употребляется с классифицирующим артиклем, ког­да имеется в виду любой представитель данного класса лиц или предме­тов:

A child can understand it. A square has four sides.

Ребенок (Любой, всякий, каждый ребенок) может понять это. Квадрат (Любой, всякий, каждый квадрат) имеет четыре стороны.

В этом случае, как видно из примеров, перед соответствующим су­ществительным в русском предложении можно по смыслу поставить одно из слов: любой, всякий, каждый. Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется дру­гим определителем:

Children can understand it.

Squares have four sides.

  1. Существительное употребляется с классифицирующим артиклем, ког­да оно обозначает, кем или чем является лицо или предмет, о котором говорится в предложении. Такое существительное служит в предложении: а) именной частью составного сказуемого:

My brother is an engineer.

His sister has become a doctor.

This is a dictionary.

б) приложением:

My friend, a history teacher, has been awarded the Order of Lenin.

Comrade A., a student at our Insti­tute, took the first place in the chess tournament.

Мой брат — инженер. Его сестра стала врачом. Это — словарь.

Мой приятель, преподаватель ис­тории, награжден орденом Ленина. Товарищ А., студент нашего инсти­тута, занял первое место в шах­матном турнире.

В этом случае перед соответствующим существительным в русском предложении нельзя поставить ни одного из слов-эквивалентов артикля. Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется дру­гим определителем:

They are engineers.

Comrade A. and Comrade B., students at our Institute, took the first place in the chess tournament.

Примечание. Следует иметь в виду, что перед существительным, служащим именной частью сказуемого или приложением, может стоять и индивидуализирующий артикль, когда речь идет о лице или предмете (лицах или предметах), выделенном из всех лиц или предме­тов данного класса:

Comrade Ivanov, the inventor of this ma­chine, is an old friend of mine.

These are the books you were looking for.

Товарищ Иванов, изобретатель этой ма­шины, мой старый приятель.

Вот книги, которые вы искали.

/

Перед существительным, служащим приложением, индивидуализирующий артикль употребляется и в том случае, когда приложение относится к существительному, обозна­чающему лицо, пользующееся широкой известностью:

Pushkin, the great Russian poet, was Пушкин, великий русский поэт, родился born in 1799. в 1799 году.

  1. Существительное употребляется с классифицирующим артиклем, ког­да речь идет о лице или предмете именно данного класса в отличие от лиц или предметов другого класса: