logo
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

§ 15. После прилагательных в превосходной степени часто стоит су­ществительное с предлогом, чаще всего с предлогом of (со значением из):

Mayakovsky is the most talented of Маяковский — талантливейший из the Soviet poets. советских поэтов.

He is the youngest of my friends. Он самый молодой из моих друзей.

The Soviet Union is the largest Советский Союз самая большая country in the world. страна в мире.

Примечание. В русском языке после прилагательных в превосходной степени часто стоит существительное в родительном падеже без предлога. Однако в этом случае вместо такого существительного можно по смыслу употребить существительное с предлогом в или на: Он лучший студент нашего института (или: в нашем институте). Киев — один из красивейших городов нашей страны (или: в нашей стране). Батумиодин из круп­нейших портов Черного моря (или: на Черном море).

В соответствующем английском предложении возможен только второй вариант, т.е. воз­можно употребление существительного с одним из предлогов at, in, on (но не с предлогом of, выражающим значение русского родительного падежа без предлога — т. 1, стр. 14): Не is the best student at our Institute (а не: of our. Institute). Kiev is one of the most beautiful cit­ies in our country (а не: of our country). Batumi is one of the biggest ports on the Black Sea (а не: of the Black Sea).

§ 16. После прилагательных в превосходной степени часто употреб­ляется также определительное придаточное предложение, которое вводится относительным местоимением that который. Местоимение that, однако, часто опускается:

This is the most interesting book Это самая интересная книга, ко- (that) I have ever read. торую я когда-либо читал.

§ 17. Для усиления превосходной степени употребляются by far, (реже) far или much:

The deposits of oil in the Soviet Union Залежи нефти в Советском Союзе are by far (far) the richest in the гораздо богаче всех других в мире,

world.

This sample is much the best. Этот образец намного (гораздо) луч­

ше других.

§ 18. Для выражения меньшей или самой малой степени качества в предмете по сравнению с другими предметами употребляются соответ­ственно слова less менее и least наименее, которые ставятся перед прила­гательным в форме положительной степени: pleasant приятный, less pleas­ant менее приятный, least pleasant наименее приятный; comfortable удобный, less comfortable менее удобный, least comfortable наименее удобный.

§ 19. При сравнении двух предметов одинакового качества прилага­тельное в положительной степени ставится между as ... as со значени­ем такой же ... как, так же ... как:

Не is as young as my brother. Он такой же молодой (так же мо­

лод), как мой брат.

My dictionary is as good as yours. Мой словарь такой же хороший, как

ваш.

В отрицательных предложениях первое as часто заменяется so:

Не is not so (as) young as my brother. Он не так молод, как мой брат.

My dictionary is not so (as) good as Мой словарь не такой хороший, как yours. ваш.

Примечания: 1. Сочетания типа as short (simple, interesting и т.д.) as possible

соответствуют в русском языке сочетаниям как можно короче (проще, интереснее и т.д.);

The letter must be as short as possible. Письмо должнр быть как можно короче.

  1. Русская сравнительная степень после сочетаний в два раза, в три раза и т.д. пере­дается в английском языке прилагательным в положительной степени, стоящим между as... as:

Ваша комната в два раза больше моей. Your room is twice as large as mine.

Этот ящик в три раза тяжелее того. This box is three times as heavy as that.

У него в два раза больше книг, чем у Не has twice as many books as I. меня.

Сегодня мы погрузили в три раза боль- To-day we have loaded three times as

ше пшеницы, чем вчера. much wheat as yesterday.

Когда второй объект сравнения не упомянут, то as после прилагательного не употреб­ляется:

Этот сорт в два раза дороже. This grade is twice as expensive.

Он в два раза старше. Не is twice as old.

Следует обратить внимание на перевод следующих сочетаний:

Я заплатил за книгу в два раза меньше, I paid half as much for the book as for чем за словарь. the dictionary.

У меня в два раза меньше английских I have half as many English books as you книг, чем у вас. have.

Он в два раза моложе меня. Не is half my age.

Моя комната в два раза меньше вашей. My room is half the size of yours.

Мой чемодан в два раза легче вашего. My trunk is half the weight of yours.