logo
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

I looked at the woman sitting at the я посмотрел на женщину, си-

window. девшую у окна.

б) в функции обстоятельства (времени, причины, образа действия и т.д.), соответствуя в русском языке деепричастию на и -а:

Having plenty of time we decided to Имея много времени, мы решили walk to the station. пойти на вокзал пешком.

  1. Present Participle выражает предшествующее действие только в функции обстоятельства времени, соответствуя в русском языке дее­причастию на и -я:

Arriving at the station we called а Приехав на вокзал, мы позвали но- porter. силыцика.

Пр имечание 1. Как было указано, Present Participle Active в функции обстоятельства выражает время, причину, образ действия, сопутствующие обстоятельства. Однако, Present Participle может также выражать (в редких случаях) и некоторые другие обстоятельственные значения. В этом случае для уточнения этих значений перед Present Participle стоят соот­ветствующие союзы. Такие причастные обороты обычно переводятся на русский язык прида­точными предложениями: