logo search
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

I said that I should be glad if (when) я сказал, что буду рад, если (когда) they wrote to me. Они напишут мне.

Я сказал, что он был директором этого завода в течение десяти лет.

  • Я сказал, что он является дирек­тором этого завода уже десять лет.

  • Past Perfect Continuous — I had been writing (§ 74, 73)

    I said that I had been writing a letter Я сказал, что писал письмо отцу, to my father.

    т j x т l i i.i f 1. Я сказал, что писал письмо час.

    said that I had been writing the I g. я сказал, что пишу письмо уже letter for an hour. час J

    Как видно из примеров, в дополнительном придаточном предложе­нии все формы прошедшего времени могут переводиться на русский язык настоящим временем. Past Perfect и Past Perfect Continuous пере­водятся и прошедшим временем, причем Past Perfect в большинстве случаев переводится прошедшим временем, а не настоящим. Past Perfect переводится прошедшим временем глагола как совершенного, так и несовершенного вида, a Past Perfect Continuous — прошедшим време­нем глагола несовершенного вида.

    б) в обстоятельственном придаточном предложении времени и условия (§ 75, п. 2):