logo search
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

Последующее действие

§ 75. 1. Для выражения последующего действия, т.е. действия, ко­торое является будущим по отношению к действию, выраженному глаголом-сказуемым главного предложения, глагол-сказуемое придаточного предложения употребляется в одной из форм будущего в прошедшем (Future in the Past)1. В соответствующем русском предложении употреб­ляется будущее время:

I hoped that I should find her at Я надеялся, что застану ее дома, home.

Не was sure that they would arrive Он был уверен, что они приедут в on Sunday. воскресенье.

Не said that he would be working at Он сказал, что будет работать в six o’clock. шесть часов.

Не said that he would have trans- Он сказал, что переведет статью к lated the article by five o’clock. пяти часам.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем време­ни, Future in the Past употребляется и в том случае, когда время действия является будущим также и по отношению к моменту речи:

Не said that he would return to- Он сказал, что вернется завтра, morrow.

Примечание. Future in the Past употребляется также в предложениях, формально не подчиненных другим предложениям, но логически с ними связанных:

Не looked at the sky. Soon it would rain Он посмотрел на небо. Скоро пойдет and he would have to look for shelter. дождь, и ему придется искать убе­

жище.

  1. В обстоятельственных придаточных предложениях времени и условия вместо форм Future in the Past употребляются соответствующие формы прошедшего времени (ср. употребление форм настоящего време­ни вместо форм будущего — т. 1, стр. 111). В соответствующем русском придаточном предложении употребляется будущее время: