logo search
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

Мог (могла, могли) с инфинитивом переводится на английский язык:

а) посредством could или was (were) able с Indefinite Infinitive для выражения возмож­ности или способности совершать действие в прошлом:

Он мог читать французские книги, пос- Не could (was able to) read French books ле того как он занимался француз- after he had learned French for a year,

ским языком в течение года.

б) посредством could с Perfect Infinitive в тех случаях, когда мог по смыслу может быть заменен мог бы, т. е. когда речь идет о несовершившемся действии:

Вы могли (могли бы) спросить его об You could have asked him about it. Why этом. Почему вы зтого не сделали? didn’t you do it?

Я был дома вчера. Вы могли (могли бы) I was at home yesterday. You could have зайти ко мне и взять словарь. called on me and taken the dictionary.

в) посредством may с Perfect Infinitive в тех случаях, когда мог означает может быть, возможно:

Он мог потерять (может быть, потерял; Не may have lost your address and that’s возможно, потерял) ваш адрес и по- why he doesn’t write to you.

этому не пишет вам.

Он мог забыть (может быть, забыл; воз- Не may have forgotten about it. можно, забыл) об этом.

§ 168. May в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется в прида­точных предложениях цели. Сочетание may с инфинитивом перево­дится на русский язык сослагательным наклонением. May в этом случае в значительной степени теряет свое лексическое значение, сохраняя лишь некоторый оттенок возможности: