logo search
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra

Есть ли у них возможность найти подходящий пароход так скоро?

We insisted on the cases being taken = We insisted that the cases should be to the warehouse immediately. taken to the warehouse immedi­

ately.

Мы настаивали на том, чтобы ящики были немедленно увезены на склад.

Герундию в форме Indefinite соответствует в придаточном предложе­нии глагол-сказуемое, выражающий действие, одновременное с дей­ствием, выраженным глаголом-сказуемым главного предложения, или отно­сящееся к будущему:

Не complained of my walking too = He complained that I walked too slowly. slowly.