logo
Практический курс технического перевода

2.6.4 Антонимический перевод

Часто в технических текстах little (few) следует переводить антонимически, т.е. с использованием отрицательной частицы “не”:

Very little machining is necessary to prepare the sample.

Для приготовления такого образца не требуется существенная механическая обработка.

Аналогичный прием используется при переводе и других подобных слов: shallow – неглубокий, short – недлинный, small – небольшой.

be less than

не превышать

be other than

не являться

there is little doubt that …

нет сомнений в том, что …

require little comment

не требовать разъяснений