logo
Практический курс технического перевода

2.10.1 Оформление чертежей

Чертежи являются отдельным видом конструкторской документации. Существует несколько видов чертежей, основными из которых являются следующие.

Деталью называется изделие, изготовленное из однородного по наименованию и маpке материала, без применения сборочных опеpаций. Сборочной единицей называется изделие, cоставные части котоpых соединяют между собой на пpедпpиятии посpедством сбоpочных опеpаций (свинчивание, клепка, cваpка и т.п.), напpимеp: автомобиль, cтанок, маховичок из пластмассы с металлической аpматуpой. Чертежи содержат графическую и текстовую информацию.

К текстовой части чертежа относятся технические требования (Notes) и основная надпись или штамп (title block), в которой указывается наименование изделия, фамилии лиц, кто разработал, проверил, контролировал и т.д., материал изготовления (для детали), масштаб чертежа, идентификационный код изделия. Технические требования (notes) наносятся на поле чертежа и содержат информацию о процессе изготовления и контроля изделия. В обязанности технического переводчика входит перевод текста на поле чертежа и в основной надписи.

Графическая часть чертежа включает виды и разрезы с необходимыми размерами, допусками и знаками шероховатости поверхностей. Виды и разрезы строятся с помощью метода проецирования. Ниже показано, как образуются виды путем проецирования на фронтальную (frontal), горизонтальную (horizontal) и профильную (profile) плоскости проекций с последующим разворачиванием плоскостей проекций в одну плоскость. Таким образом формируются вид спереди (front veiw), вид сверху (top view) и вид справа (right side view), при этом вид справа располагается слева от вида спереди, а вид сверху – снизу от вида спереди. Плоскости проекций, как показано на рисунке, располагаются сзади предмета; такой метод проецирования называется проекцией первого угла (first-angle projection):

Если плоскости проекций располагаются спереди предмета, то такой метод проецирования называется проекцией третьего угла. Проецирование третьего угла используется в Соединенных Штатах Америки, в Канаде и, до некоторой степени, в Великобритании. В большинстве остальных стран мира, включая Россию, используется проекция первого угла. Разница этих методов проецирования выражается в том, что вид справа располагается справа от вида спереди, в вид сверху – сверху от вида спереди. На чертежах, где сложно сразу определить метод проецирования, ставится специальный значок (symbol) в виде двух проекций усеченного конуса (truncated cone).

На поле чертежа наносятся размеры, поясняющие надписи и технические требования. На чертеже детали (detail drawing) изображается изделие, изготавливаемое из единой заготовки (stock):

Текстовые надписи на поле чертежа переводятся следующим образом:

BRK COR R0.4

Break sharp corners R0.4

Острые кромки притупить R0,4

DRILL

Сверлить

HOLES

Отверстия

CHAM

Chamfer

Фаска

CSK

Countersink

Зенковать

Dia

Diameter

Диаметр

BORE

Растачивать

Технические требования – это текстовая информация относительно процесса изготовления детали в целом, которая наносится на поле чертежа и в данном чертеже переводится следующим образом:

Finish all over

Обрабатывать начисто кругом

Limits on machine dimensions ±0.4

Допуски на все обрабатываемые размеры ±0,4

Перевод текста в основной надписи (в штампе):

Title: Flange – 4 Jaw Indep Chuck

Наименование: Фланец – четырехгубочного автономного зажимного патрона

Machine M201

Станок M201

Shop order

Заказ в цехе

Date 8-1-83

Дата 01.08.83

Drawn by

Чертил

Checked

Проверил

Supervisor

Контролер

Material C.I.

Материал: литейный чугун

Hardness

Твердость

Heat-treatment

Термообработка

The Johnson Milling Machine Co., Chicago, Illinois, USA

Корпорация Johnson Milling Machine, Чикаго, штат Иллинойс, США

В графах с левой стороны от основной надписи указываются внесенные изменения (revisions), которые отображают историю изменения документа и переводятся следующим образом:

Letter

Литера редактирования (не переводится)

Change

Изменение

Was 82

Было 82

By

Внесено

Date 1-9-84

Дата 09.01.84

3524-J

Номер детали (Part number), используется для выполнения заказа

На следующем рисунке показан сборочный чертеж (assembly drawing), на котором изображается соединение нескольких деталей:

Текст, нанесенный на поле этого чертежа, переводится таким образом:

Cham at end

Фаска на торце

FAO

Обрабатывать начисто кругом

Lap for 3.5

Притирать для 3,5

Cham both ends

Фаски с обоих торцов

Harden, Grind & lap

Закаливать, шлифовать и притирать

Pack Hdn & Grd

Цементировать и шлифовать

Над основной надписью находится спецификация (Parts list), текст в которой переводится так:

No

Номер

Part name

Наименование детали

Stock size

Размер заготовки

Matl

Материал

Reqd

Требуется

Pin

Штифт

Blade

Пластина

Hex Nut

Шестигранная гайка

Washer

Шайба

Stud

Шпилька

Base

Станина

DR (Drawing)

(Волочение) Пруток

MS (machine steel)

Конструкционная сталь

CI (cast iron)

Литейный чугун

Title: Drill Jig

Наименование: Сверлильный кондуктор

Перечень допускаемых в Российских графических документах сокращений слов установлен в ГОСТ 2.316-2008 “Правила нанесения надписей, технических требований и таблиц на графических документах”. На англоязычных чертежах надписи находятся и на поле чертежа, а не только в форме технических требований. Все англоязычные надписи необходимо перевести, раскрыть аббревиатуры, а оригинальный текст нужно сохранить. При этом по возможности необходимо найти их точный эквивалент, принятый в русскоязычной документации.