logo search
2010-student-i-nauka-2

Тематическая группа «названия напитков» в латинском языке

Целью исследования является этимологический анализ слов, входящих в тематическую группу «названия напитков» в латинском языке. Исследование части слов этой тематической группы (названия вин) было проведено ранее.

В ходе работы была произведена сплошная выборка лексических единиц, обозначающих названия напитков, из латинско-русского словаря И. Х. Дворецкого[1]. Таким образом был получен материал исследования - 24 лексические единицы, входящие в тематическую группу «названия напитков».

Анализ лексических единиц был проведен с использованием словарей Э. Форчеллини[2], Вальде – Хоффмана[3], Фриска[4], И. Х. Дворецкого[4] и др.

Проведенный анализ позволяет сделать следующие выводы:

11 слов являются заимствованными, 10 – исконными, 3 - образованы в латинском языке на базе заимствований.

Большая часть заимствований – из древнегреческого языка, также встречаются заимствования из еврейского, кельтских языков.

Все исконные слова являются производными, образованы разными способами (суффиксальный, лексико-семантический, субстантивация).

Можно выделить следующие принципы номинации напитков в латинском языке:

- по характеру ингредиентов (Absinthium, ī n, Absinthiātum, ī n, Absinthītēs, ae m «полынное вино» - от αψίνθιον τό «полынь»; Hydromeli, itis m «медовый напиток» от ύδωρ, ατος «вода» и μέλι, ιτος «мед»; Oxygala, ae f «кислое молоко» от οξύς «кислый» и γάλα, ακτος «молоко»; Lactātum, ī n «молочный напиток» от lac, lactis n «молоко»; Mella, ae f «вода с медом» от mel, mellis n «мед»; Pīrācium, ī n «грушевый сидр» от pīrum, i n «груша»; Murrina, ae f «приправленный миррой мед (напиток)» от murra «мирра»);

- оценочные номинации (Nectar, aris n «приятный напиток» от nectar «напиток богов»);

- по технологии приготовления (Coāgulum, ī n «простокваша» от Coāgulum «свертывание, сгущание»; Dēcocta, ae f от decoctus, a, um «кипяченый, отваренный»);

- по воздействию на человека (Ēbrietās, ātis f «опьяняющий напиток» от edrius «хмельной, пьяный»).

По времени первой фиксации в памятниках письменности рассмотренные лексические единицы можно разделить на три группы:

1) лексика архаического периода (III – II вв. до н. э.) – 2 слова;

2) лексика классического периода (I в до н. э. – I в. н. э.) – 14 слов

3) поздняя латынь ( III в. н. э. - VI в. н. э.) - 8 слов.

Названия напитков встречаются в текстах следующих латинских авторов: Колумелла, Плиния Старший, Вергилий, Овидий, Луцилий, Светоний, Марциал, Плавт, Варрон, Авл Геллий, Тертуллиан, Папиний Статий, Палладий, Элий Лампридий, Анний Флор, Аммиан Марцеллин, Исидор, Иероним; и в Вульгате.

Список литературы:

1. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. – М., 1976. - 1096 с.

2. Forcellini Ae. Totius latinitatis Lexicon. – T. 2,3 – 1861.

3. Walde A., Hofmann J. B. Lateinisches etymologisches wцrterbuch. – T 1. – Heidelberg, 1938. – 872 s.; Walde A., Hofmann J. B. Lateinisches etymologisches wцrterbuch. – T 2. – Heidelberg, 1954. – 851 s.

4. Frisk H. Griechisches etymologisches wцrterbuch.- Heidelberg, 1960. – 1154 s.

5. Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь: в 2 т. – М., 1958. – 1900 c.