logo search
2010-student-i-nauka-2

Учет лексических, грамматических и стилистических особенностей английского экономического текста при переводе на русский язык

(на примере англоязычных периодических изданий)

В настоящее время появляется большое количество различной литературы, в том числе и экономической, которая выступает как одно из звеньев распространения информации. При переводе экономического текста, как и при переводе прочей специальной литературы, возникают вопросы как лексического, так и грамматического и стилистического характера.

В данном исследовании мы рассматриваем способы перевода английского экономического текста на русский язык, уточняем специфику оптимальной передачи с одного языка на другой стилистических приемов при работе с экономическим текстом. Определенный интерес в рамках нашего исследования также представляют грамматические трудности и их учет при переводе профессионально-ориентированных материалов экономической тематики. Практической базой для нашей работы стали англоязычные периодические издания за последние два года.

Проведенное исследование проблемы адекватного перевода на русский язык английских экономических текстов позволило нам сделать следующие обобщения и выводы: