logo
МАТЕРІАЛИ ІV Всеукраїнської науково-практичн

Емотивна полярність у художньому тексті (на матеріалі англомовної прози)

Мова, будучи головним інструментом людського спілкування, не тільки забезпечує інформаційний обмін мовців, але й відображає їх емоційний стан в акті комунікації. Емоції характеризуються суб'єктивністю та плинністю, що ускладнює процес їх опосередкування у мовленні. Аналіз емотивних мовних засобів і механізмів їх впливів на людину становить собою неабиякий інтерес для досліджень у цій сфері, що доводить актуальність обраної для дослідження теми.

Вивчення проблеми відображення емоцій у мовленні з позицій когнітивізму дозволяє науковцям говорити про концепти емоцій або емотивні концепти. Дослідники звертають увагу на полярні емотивні концепти у різних видах текстів [1; 2; 3; 4].

Мета даної роботи – проаналізувати лінгвістичні засоби репрезентації полярних емоцій у англомовній художній прозі; виявити мовні засоби реалізації емотивної полярності.

Емотивну полярність розуміють як актуалізацію протиставлення, у межах якої вміщуються концепти різних за знаком емоцій в одній емотивній ситуації [1: 10]. Аналіз текстів англомовної прози дозволяє виокремити опозиції емотивних концептів: happiness /sadness, fear / joy, love / hate, pain / pleasure, anger / amusement, disgust / pleasure, fear / confidence, hope / disappointment.

Опозиція емотивних концептів happiness /sadness вербалізована за допомогою лексики (антонімічні лексеми: happy / sad), що називає та описує дані емоції. Так, наприклад: “Anna squeezes up beside Mike and starts to fold his napkin into an elaborate origami flower. She is Daddy’s girl, as I once was. Watching them together makes me feel sad and happy at the same time” [5: 112]. У репрезентації емотивної полярності fear / joy беруть участь емотивні лексеми, що вербалізують дані емотивні концепти. Окрім лексики, що називає дані емоції, у вербалізації можуть брати участь лексичні одиниці, що описують емоційні прояви (тон голосу, вираз обличчя тощо). При аналізі емотивної полярності love / hate варто звернути увагу на той факт, що може відбуватися суміщення емоцій або їх протиставлення. Мовний матеріал для опису даної емотивної полярності репрезентований у текстах англомовної прози досить широко: лексичні одиниці, що називають дані емоції, словосполучення, що включені до лексико-семантичного поля love / hate, лексичні одиниці для опису даних одиниць, опис кінетичних реакцій тощо, наприклад: “he felt that he had been seized by some strange force that moved him against his will, contrary to his interests; and because he had a passion for freedom he hated the chains which bound him” [6: 286]. Емотивну полярність pain / pleasure знаходить своє вираження у художніх текстах за допомогою пари антонімів pain / pleasure, а також за допомогою лексем, у структурі значення яких присутні семи «страждання» і «насолодження / задоволення», а також за допомогою контекстуальних антонімічних опозицій. При цьому концепт pain розуміють як фізичний або моральний біль. Так, наприклад: “At sixteen he developed a taste for long moody ramblers. It helped clear his mind to be out of the house… The term “teenager” had not long been invented, and it never occurred to him that the separateness he felt, which was both painful and delicious, could be shared by anyone else” [7: 92-93]. Емотивна полярність anger / amusement репрезентується лексемами, що вміщують семи «гнів» і «весілля» у своєму лексичному значенні, а також лексикою, що описує міміку, жести, вираз обличчя, рухи, тон голосу тощо. При актуалізації емотивної полярності disgust / pleasure постають присутніми сполучення емоції відрази з приємною емоцією радості та задоволення. Емотивна полярність hope / disappointment може бути виражена у тексті засобами контекстиальнолї антонімії, а також антонімією фразеологізму і лексичної одиниці. Репрезентація даної емотивної полярності зреалізовується за допомогою номінантів даних емоцій, лексичних одиниць, що вміщують семи «розчарування» і «надії».

Підводячи підсумки аналізу емотивних полярностей, доходимо висновку, що у художньому тексті емотивна полярність зреалізовується на рівні емоційного стану або прояву. Репрезентація полярних емоцій у художньому тексті та вербалізація полярних емотивних концептів здійснюється за допомогою емотивної лексики, що називає та описує емоції (мовна та контекстуальна антонімія, антонімічні опозиції, фразеологізми тощо).