logo search
МАТЕРІАЛИ ІV Всеукраїнської науково-практичн

Англомовні інновації сфери електронної комерції: лінгвальні та соціолінгвальна характеристики

В рамках сучасної інформаційної парадигми і "мережевого" способу організації суспільної діяльності, впровадження новітніх телекомунікаційних технологій та інтернету у сферу економіки стало поштовхом для появи значного масиву неологізмів в англомовному економічному лексиконі. Привертає увагу те, що у мові нинішньої техноорієнтованої економіки чимало лексичних і фразеологічних неологізмів об'єднується навколо поняття "електронна комерція".

У сучасних лінгвістичних студіях є низка ґрунтовних досліджень, що обирають об'єктом вивчення англійські лексико-фразеологічні й семантичні інновації [1,3,4,7], у тому числі мовний матеріал нової "віртуальної економіки". Проте у згаданих працях неологізми, сконцентровані навколо предметно визначеного поняття "електронна комерція", аналізуються не конкретно, а на широкому лінгвальному та екстралінгвальному тлі.

Зважаючи на це, вбачається актуальним соціофункціональний аналіз інноваційних процесів у доволі новій лексичній підсистемі сфери електронної комерції. Метою статті є виявлення та систематизація екстралінгвальних параметрів, які детермінують розвиток словникового складу англійської мови сфери комерційної діяльності, здійснюваної через мережу Інтернет. Таке дослідження дозволить, з одного боку, продемонструвати пристосування англійської мови до зовнішніх трансформацій, а з іншого, розглянути неологізми, що об'єктивно виступають маркерами когнітивно-інформаційних змін сучасної економіки.

Матеріалом для аналізу слугують лексичні та фразеологічні неологізми, відібрані з друкованих та електронних лексикографічних джерел [5, 10, 11], а також з сучасних англомовних періодичних видань − The Financial Times, The Independent, The New York Times, The Observer.

Спираючись на ширше тлумачення концепту "електронна торгівля", ми зробимо спробу охопити якнайбільше лексичних і фразеологічних англомовних інновацій, що забезпечують найменування різноманітних аспектів підприємницької діяльності з використанням всесвітньої мережі Інтернет. Розпочати варто з ключового поняття "електронна комерція", для позначення якого з'явилася низка близьких у смисловому відношенні новоутворень: e-commerce, electronic commerce, cybercommerce, digital commerce, e-trade, cybertrade, cybershopping, electronic shopping, e-shopping, Internet shopping, one-click shopping: "An estimated £ 1.4 trillion was spent on e-commerce last year, and in Britain more than 11,000 new users come online every day" (The Observer, September 18, 2009).

Доповненням до комерційних операцій, здійснюваних через інтернет, стає підприємницька активність із використанням інших засобів телекомунікації, зокрема, цифрового телебачення − t-commerce (television + commerce), голосових команд під час автоматизованих трансакцій через телефон і комп'ютер − v-commerce (voice + соmmerce), мобільного зв'язку − m-соmmerce (mobile + соmmerce): "The next step is serious m-commerce. But this will probably require mobile operators and banks to work together, rather than in competition" (The Financial Times, June 13, 2007).

Вбачається можливим розподілити основний масив англомовних інновацій, що концентруються навколо поняття "електронна комерція", у такі поняттєві групи:

1. Поняттєва група "суб'єкти комерційної діяльності" охоплює нові слова й словосполучення, котрі номінують безпосередніх учасників електронної комерції, зокрема підприємців, бізнес-структури та покупців.

2. Лексичні й фразеологічні інновації поняттєвої групи "способи комерційних операцій" номінують наявні прийоми та форми купівлі-продажу через світову "павутину".

3. Поняттєва група "місце торгу" включає мовні інновації, які утво­рилися навколо поняття "віртуальна / електронна крамниця.

4. Поняттєва група "об'єкти купівлі / продажу, їх оплата й системи заохочень" охоплює мовні інновації на позначення предметів торгівлі (товарів чи послуг), систем розрахунків за них та знижок.

5. Лексико-фразеологічні інновації поняттєвої групи "наслідки комерційної активності у мережі Інтернет" денотують як позитивні результати комерційної активності у мережі Інтернет, так і вкрай негативні.

Проведений у статті аналіз "зовнішніх" параметрів інноваційних процесів в англомовному лексиконі сфери електронної комерції дозволив визначити основні поняттєві центри атракції нових слів і словосполучень. У подальшому перспективним вбачається дослідження лінгвальних інновацій, когерентних щодо інших ключових сегментів макроконцепту "віртуальна економіка."