logo
для диплома

Английский язык для специальных целей как важнейшая составляющая профессиональной компетенции студента – будущего специалиста в области рекламы

В условиях стремительной интеграции России в мировое сообщество любой конкурентоспособный выпускник университета должен обладать не только глубокими знаниями в сфере своей профессиональной деятельности, но и компьютерной грамотностью и хотя бы одним иностранным языком.

Главная цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе – научить студентов пользоваться им как средством общения в своей будущей профессиональной деятельности.

Эта цель в полной мере относится к обучению студентов по специальности «Реклама» и определяет содержание и методику обучения иностранному языку студентов данной специальности.

При этом владение именно английским языком является ключевым для будущих рекламистов, т.к. большинство используемых в этой сфере профессиональных терминов имеют английское происхождение.

Более того, большинство из них не имеют соответствий в русском языке, что, в основном, связано с молодостью российской индустрии рекламы, которая просто не успела приобрести собственный язык профессионального общения. Поэтому большинство специалистов в этой области пользуются терминами из английского языка, переведенными на русский с помощью транскрипции или транслитерации.

Однако языковая компетенция специалиста в области рекламы не может ограничиваться лишь знакомством с терминологией англоязычного происхождения. Глобализация мировой рекламной индустрии, в частности, выражается в активном вторжении на российский рынок лидирующих рекламно-коммуникационных холдингов мира, которые рассматривают нашу страну в качестве одного из приоритетных регионов развития. Открывая свои представительства и филиалы в России, эти компании остро нуждаются в специалистах, знающих специфику нашей страны и способных вести профессиональное общение на иностранном (чаще всего, английском) языке. Глобализация также означает и использование общемировых рекламных кампаний товаров, выпускаемых транснациональными корпорациями. Эти рекламные кампании, по большей части, требуют адаптации к нуждам российских потребителей, начиная от простого (но грамотного) перевода, и до съемки нового рекламного ролика на основе российского материала, но с использованием общей для всего мира творческой идеи. Таким образом, современный специалист в области рекламы должен владеть английским языком в такой мере, чтобы иметь возможность читать литературу по специальности, вести деловое общение, полноценно участвовать в обсуждении творческих идей и многое другое.

Такие требования к подготовке специалиста-рекламщика ставят перед преподавателями проблему отбора языкового материала, который относится к сфере профессиональных знаний студентов, а также проблему распределения этого материала в соответствии с нарастающей языковой трудностью. Важной составляющей должно также стать знакомство с лингвострановедческими и стилистическими особенностям английского языка, т.к. рекламные слоганы широко используют различные стилистические приемы, намеки на художественные произведения или известных людей. Кроме того, к подготовке такого специалиста относится и обучение языку делового общения и навыкам перевода, реферирования и аннотирования специальных текстов.

Падеро Н.В.

Новокузнецкий филиал-институт

Кемеровского госуниверситета