logo
для диплома

Обучение научно-техническому переводу в неязыковом вузе

При обучении иностранным языкам в неязыковом вузе одной из целей является формирование навыков перевода научно-технической литературы. В неязыковом вузе речь идёт об обучении переводу научного текста по специальности с иностранного языка на родной. Следует выделить следующие виды перевода: письменный, устный, синхронный, последовательный и т.д.

Начиная обучать студентов переводу научно - технических текстов, следует обратить их внимание на следующие особенности перевода такой литературы. Необходимо учитывать, что язык научно-технических текстов имеет определенный стиль, соответствующий целям и задачам содержания научной литературы, и имеющий ряд особенностей в терминологии и в грамматике. Среди основных стилистических и грамматических характеристик научно-технической литературы можно выделить краткость изложения материала, четкость формулировок. Нормы английского языка более точно и сжато выражают информацию в наукоёмких областях. Зачастую, англоязычный вариант специального текста по объёму короче русскоязычного.

Язык научно-технической литературы отличает наличие большого количества терминов, сокращений, особенность перевода грамматических конструкций. При переводе научно - технических литературы необходимо хорошее знание новой терминологии. Хороший перевод должен удовлетворять следующим требованиям:

Точная передача текста оригинала.

1. Ясность изложения мысли в максимально сжатой и лаконичной форме.

2. Перевод должен соответствовать общепринятым нормам русского литературного языка. На это следует обращать внимание при переводе отсутствующих в русском языке и характерных для иностранного языка грамматических явлений.

Рост международного сотрудничества в области науки и техники ставит перед выпускниками высших учебных заведений необходимость изучения иностранного языка, знание которого будет определяться способностью специалиста находить и использовать информацию из иностранных источников.

В заключении можно сделать вывод, что владение иностранным языком помогает расширить кругозор будущего специалиста и повысить его квалификацию.

Ваванова Н.В.

РУДН