logo
Курс фразеологии современного английского языка

§ 34. Фазеологическое безобразное преобразование и образное переосмысление

Любое узуальное или окказиональное изменение фразеологического значения является его преобразованием. Преобразование также включает изменение семного состава ФЕ, т.е. структурную перестройку их значения при некоторых видах фразеологической деривации, например, при выделении ФЕ из состава ФЕ, а также при архаизации компонентов фразеологизмов (см. §57). Образное переосмысление - один из видов преобразования. Безобразное преобразование характерно для фразеоматического значения (см. § 15), а переосмысление - для идиоматического. При окказиональном изменении ФЕ возможны как безобразное преобразование, так и образное переосмысление.

Определение термина «переосмысление значения» представляет значительные трудности.

В сфере фразеологии проблема еще более запутана, чем в лексике, вследствие сложности семантической структуры ФЕ (простое и сложное переосмысление), структурного разнообразия прототипов фразеологизмов, высокого удельного веса внутренней формы и коннотации в структуре фразеологического значения и сложности компонентного состава фразеологизмов. При анализе переосмысления чрезвычайно важно учитывать характер прототипа фразеологизма, в том числе и экстралингвистические факторы, предшествующие появлению ФЕ.

Переосмысление устанавливается путем наложения ФЕ на их прототипы, если они совпадают по лексическому составу, и сопоставления их в случае отсутствия такого совпадения. Переосмысление значения ФЕ, не проходивших стадию переменного сочетания слов, может быть установлено путем сравнения значения фразеологизма с буквальными значениями его компонентов. Могут использоваться также словарные дефиниции. При частичном переосмыслении компонент с буквальным значением в составе ФЕ обычно входит и в состав дефиниции.

Для того чтобы сформулировать определение переосмысления, следует выделить его важнейшие признаки путем рассмотрения основных типов переосмысления. В зависимости от характера переосмысления, от языковой техники, которая используется при этом, от особенностей обозначения объектов можно выделить два основных типа фразеологического переосмысления: переосмысление при вторичной номинации и переосмысление при третичной номинации.

«Номинация есть процесс и результат наименования, при котором языковые элементы соотносятся с обозначаемыми ими объектами» [Гак, 1977, с. 237].

Переосмысление при вторичной номинации. Переосмысление при вторичной фразеологической номинации бывает двух типов - простое и сложное.