logo
Курс фразеологии современного английского языка

§ 67. Идиофразеоматика

Число адъективных идиофразеоматизмов значительно меньше, чем субстантивных. Это вполне естественно, так как среди терминов и профессионализмов преобладают субстантивные и глагольные обороты.

Примером адъективных идиофразеоматизмов могут служить следующие обороты:

Cut and dried (или dry) -1) (уст.) готовый, высушенный и годный к употреблению (о лечебных травах в лавке аптекаря);

2) заранее готовый, в законченном виде: ... his confounded way of seeing things all cut and dried (J. Galsworthy),

3) трафаретный, шаблонный, лишенный яркости, сухой, нудный: Не was the usual cut and dry apothecary ... and about as emotional as bagpipe (R.L. Stevenson).

High and dry-1) (мор.) выброшенный или вытащенный на берег (о судне, лодке): ...we were aware of a boat lying high and dry, and right side up (R.L. Stevenson).

2) покинутый в беде; ¬ на мели: Realizing that she was now left high and dry without a penny, Reina appeared to be shuttled between fear and rage... (Th. Dreiser).

Rank and file (тж. rank-and-file) - 1) (воен.) рядовой; 2) рядовой, массовый, низовой: They are the rank and file members of a trade union.