Список использованной литературы
Азнаурова Э.С. К вопросу о природе стилистических функций языка. // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - 1973. - Вып. 73.
Алехина А.И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1968.
Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии: Дис. ... д-ра филол. наук.-Л., 1961.
Амосова Н.Н. Основы англйской фразеологии. - Л., 1963.
Амосова Н.Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка. // Проблемы фразеологии: Исследования и материалы / Под ред. А.М. Бабкина. - М.-Л., 1964.
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М., 1974..
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1973.
Артемова А.Ф. Механизм создания комического в английской фразеологии: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1976.
Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. - Ростов-на-Дону, 1964.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966.
Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. - М., 1960.
Балли Ш. Французская стилистика / Пер. с фр. К.А. Долинина. - М., 1961.
Баркова Л.А. Прагматический аспект использования фразеологизмов в рекламных текстах (английский язык): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1983.
Беляевская Е.Г. Динамические аспекты устойчивости словосочетаний // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М.. 1984.-Вып. 226.
Беляевская Е.Г. Семантика слова. - М., 1987.
Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа / Пер. с фр.К.Г. Филоновой // Новое в лингвистике / Сост. В.А. Звегинцев. - М.. 1965. - Вып. IV.
Берлизон С.Б. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в ее определении // Семантическая структура слова и фразеологизма: [Сб.] - Рязань, 1980.
Бесшапошникова О.А. Временной и пространственный дейксис в семантике фразеологических единиц современного английского языка: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1987.
Блауберг И.В., Садовский В.Н., Юдин Э.Г. Системный подход в современной науке // Проблемы методологии системного исследования / Редкол.: И.В. Блауберг и др. - М., 1970.
Блумфилд Л. Язык. - М. 1968.
Болдырева Л.М. Стилистические особенности функционирования фразеологизмов (на материале современной художественной литературы и прессы ГДР): Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1967.
Будагов Р.А. французская стилистика Ш. Балли: [Вступ. ст.] // Балли Ш. Французская стилистика / Пер. с фр. КА. Долинина. - М.. 1961.
Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. - СПб, 1861.-Т. I.
Бушуй A.M. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии. - Самарканд. 1976. - Вып. IV.
Бушуй A.M. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии. - Самарканд, 1979. - Вып. V.
Бушуй A.M. Библиографический указатель по фразеологии: Основные вопросы теории фразеологии. - Самарканд, 1987. - Вып. 6.
Барина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований: (Сб. ст.] / Редкол.: В.Н. Ярцева И др.-М., 1976.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - 3-е изд., испр. и доп. - М., 1983.
Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ. 1819 - 1844. - Л., 1946.
Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А.А. Шахматов (1864 - 1920): [Сб. ст.] / Под ред. С.П. Обнорского. - М.-Л., 1974 (а).
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.-Л., 1974 (б).
Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ. - 1953. - № 5.
Винокур Г.О. Маяковский-новатор языка. - М.. 1943.
Волосевич С.П. Замена компонентов фразеологических единиц в аспекте номинации и коммуникации (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1989.
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.. 1985.
Востоков А.Х. Русская грамматика по начертанию его же сокращенной грамматики. - СПб, 1835.
Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. - Пермь, 1974.
Гак В.Г. Беседы о французском словаре. - М., 1960.
Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1967.
Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971: [Сб.] - М., 1972.
Гак В.Г. Диалектика семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований: [Сб. ст.] / Отв. ред. В.Н. Ярцева. - М., 1976.
Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: Общие вопросы / Отв. ред. Б.А. Серебренников и А.А. Уфимцева. - М., 1977.
Гак В.Г., Рецкер Я. И. О французской фразеологии и французско-русском фразеологическом словаре: [Вступ. ст.] // Гак В.Г.. Рецкер Я.И., Кунина И.А. и др. Французско-русский фразеологический словарь. - М.. 1963.
Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразеобразования. - Ростов-на-Дону, 1977.
Григорьева Г.С. Фразеологические единицы с зоонимами в аспекте теории номинации (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Одесса, 1985.
Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и методика. - М., 1979.
Добровольский Д.О. Основы структурно-типологического анализа фразеологии современных германских языков (на материале немецкого, английского и нидерландского языков): Дис. ... д-ра филол. наук. - М.. 1990 (а).
Добровольский Д.О. Типология идиом // Фразеография в машинном фонде русского языка. - М., 1990 (б).
Ельмслев Л. Пролегомены в теории языка // Новое в лингвистике. - М., 1960. - Вып. 1.
Жоржолиани Д. О. Теоретические основы фразеологической номинации и сопоставительная лингвистика. - Тбилиси, 1987.
Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М., 1978.
Звегинцев В.А. Семасиология. - М., 1957.
Каплуненко A.M. Устойчивые переосмысленные словосочетания как единицы сложной номинации // Словообразование и фразообразование: Тез. докл. науч. конф. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1979.
Каплуненко A.M. Историко-функциональный аспект английской идиоматики. -Ташкент, 1991.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М., 1976.
Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегин-цев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. - М., 1965.
Керимзаде М.К. Фразеологическая деривация (английский язык): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1984.
Кодухов В.И. Контекст как лингвистическое понятие // Языковые единицы и контекст. - Л., 1973.
Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований: (Сб. ст.] / Редкол.: В.Н. Ярцева и др. - М., 1976.
Колшанский Г.В. Контекстная семантика. - М.. 1980.
Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. - М., 1984.
Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник / Отв. ред. Д.П. Горский. - М., 1975.
Конецкая В.Л. Лексико-семантические характеристики языковых реалий // Великобритания. Лингвострановедческий словарь. - М.. 1978.
Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. - Воронеж, 1989.
Королева А.Л. Характер информативности фразеологических единиц // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1980. - Вып. 168.
Кравцова А.А. Аттракция как лингвистическое явление и ее функционирование во фразеологии // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1980. - Вып. 168.
Кубрякова Е.С., Мельников Г.П. О понятиях языковой системы и структуры языка // Общее языкознание: Внутренняя структура языка / Отв. ред. БА. Серебренников. - М., 1972.
Кузьмин С.С., Шадрин H.JI. Русско-английский словарь пословиц и поговорок. - М., 1989,
Кумахова З.М. Конверсивные отношения в английской фразеологии: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1987.
Кунин А.В. Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1964.
Кунин А.В. Теория фразеологии Шарля Балли // ИЯШ.-19б6.-№ 3.
Кунин А.В. Английская фразеология. - М., 1970.
Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М., 1972.
Кунин А.В. О стилистическом контексте во фразеологическом ракурсе // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1976. - Вып. 103.
Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. - Изд. 4-е, переработанное и дополненное. - М., 1984.
Кунин А.В. Асимметрия в сфере фразеологии // ВЯ. - 1988. - № 3.
Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике: Учен. зап. / ЛГУ., - 1956. - № 198.
Лосев А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей. - М., 1968.
Ляцкий Е.А. Несколько замечаний к вопросу о пословицах и поговорках. - СПб, 1897.
Маковский М.М. Системность и асистемность в языке: Опыт исследования антиномии в лексике и семантике. - М., 1980.
Мезенин С.М. Образные средства языка. - М., 1984.
Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. - Ярославль, 1979.
Мелерович A.M. Смысловая структура фразеологических единиц в современном русском языке / Костромской гос. пед. ин-т им. Н.А. Некрасова. - Кострома, 1980.-Деп. в ИНИОН АН СССР 10.2.81, № 6937.
Мельничук А.С.- Понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания / Отв. ред. Ф.П. Филин. - М., 1970.
Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. - М., 1988.
Методы лингвистических исследований // Общее языкознание / Отв. ред. Б-А. Серебренников. - М., 1973.
Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - Изд. 2-е., исправленное и дополненное. - М., 1989.
Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. - Изд. 2-е, переработанное и дополненное. - М., 1987.
Назарян А.Г. Историко-семантические основы французской фразеологии: Авто-реф. дис. ... д-ра филол. наук. - Л., 1980.
Нарекай И.С. Проблемы значения «значения» в теории познания: [Сб. ст.] // Проблемы знака и значения / Под ред. И.О. Нарского. - М., 1969.
Начисчионе А.С. О разграничении вклинивания и разрыва как самостоятельных приемов при окказиональном использовании фразеологических единиц в речи // Контекстуальная семантика: Сб. науч. тр. / Латв. гос. ун-т им. Петра Стучки. - Сига, 1982.
Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. - Владимир, 1974.
Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. - М., 1977.
Пауль Г. Принципы истории языка / Пер. с нем.; Под ред. А-А. Холодови-ча.-М., 1960.;
Поливанов Е. Д. Введение в языкознание для востоковедных вузов. - Л., 1928 (а).
Поливанов Е.Д. Русский язык сегодняшнего дня // Литература и марксизм. - М.-Л., 1928, (б). - Кн. 4.
Поливанов Е.Д. За марксистское языкознание. - М- 1931.
Полищук Н.В. Номинативный статус междометных фразеологических единиц современного английского языка и особенности их контекстного употребления: Ав-тореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1988.
Потебня А.А. Из записок по русской словесности. - М., 1958.
Потебня А.А. Мысль и язык. - 2-е изд. - Харьков. 1982.
Райхштейн А.Д. К вопросу о структурно-семантической и функционально-семантической характеристике словесных комплексов // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1981. - Вып. 172,
Ройзензон Л.И., Пеклер М.А. Материалы к общей библиографии по фразеологии. - Ташкент, 1965. Ройзензон Л.И., Абрамец H.R. Совмещенная омонимия в сфере фразеологии // ВЯ.-1969.-№ 2.
Ройзензон Л.И., Бушуй A.M. Материалы к общей библиографии по вопросам фразеологии. - Самарканд, 1970. - Вып. II.
Ройзензон Л.И., Бушуй A.M., Ройзензон С.И. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии. - Самарканд. 1974. - Вып. III.
Ройзензон Л.И., Малиновский С.А., Халютин А.Д. Очерки становления фразеологии как лингвистической дисциплины. - Самарканд. 1975.
Романова Н.Б. Эволюция некоторых фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в свете теории номинации (в языке ново-английского периода). Дис. ... канд. филол. аук. - М., 1987.
Руденко С.А. Фразео-лексическая глагольная парадигма в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М.. 1981.
Савицкий В.М. Английская фразеология: проблемы моделирования. - Самара, 1993 (а).
Савицкий В.М. Аспекты теории фразообразовательных моделей. - Самара, 1993 (б).
Свидерский В.И. О диалектике элементов и структуры в объективном мире и познании. - М., 1962.
Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема отдельности слова) // Вопросы теории и истории языка / Редкол.: Г.Ф. Александров и др. - М., 1952.
Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М., 1956.
Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М., 1957.
Смирницкий А.И. Морфология английского языка. - М., 1959.
Смит Л.П. Фразеология английского языка / Пер. с англ. А.Р. Игнатьева. - М., 1959.
Советский энциклопедический словарь / Редкол.: А. М. Прохоров и др. - М., 1980.
Соколов Ю.М. Русский фольклор. - М.. 1941.
Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения. - Казань, 1989.
Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Пер. с фр. А.М. Сухотина. - М., 1933.
Стебелькова Н.А. Варьирование и структурно-семантические аспекты тождества фразеологической единицы: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1979.
Стернин И.А. К проблеме лейктических функций слова: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1973.
Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. - Воронеж, 1985.
Тарвердян А.Ш. Лингво-стилистические особенности вклинивания как приема обновления фразеологических единиц (на материале английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1985.
Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация (виды наименований) / Отв. ред. Б.А. Серебренников. - М.. 1977.
Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986.
Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. - М., 1990.
Философский энциклопедический словарь / Редкол.: Л.Ф. Ильичев и др. - М., 1983.
Чернышева И.И. Текстообразующие потенции фразеологических единиц // Лингвистика текста: Материалы науч. конф. Ч. II / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1974.
Шадрин Н.Л. О раздельнооформленности и устойчивости фразеологических единиц как предпосылке их окказиональных преобразований // Вопросы английской фразеологии. - Пятигорск, 1973.
Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. - М., 1964.
Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1988.
Шейгал Е.И. Интенсивность в структуре значения слова // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1980. - Вып. 160.
Шмелев Д-Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М., 1973.
Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). - Л., 1979.
Щерба Л.В. Восточно-лужицкое наречие: Оттиск из записок историко-филологического фак-та Петроградского ун-та. - Петроград. 1915.-Т. I, XXIV.
Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эексперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность / Под ред. Л.Р. Зиндера, М.И. Матусевича. - Л., 1974.
Эмиром А,М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. - Ташкент, 1988.
Эшби У.Р. Введение в кибернетику / Пер. с англ. Д.Г. Лахути; Под ред. ВА. Успенского. - М., 1959.
Ярцева В.Н. Предложение и словосочетание // Вопросы грамматического строя / Редкол.: В. В. Виноградов и др. - М.. 1955.
A Supplement to the Oxford English Dictionary. - Oxford,' 1972 - 1986. Vol. I - IV.
Bally, Ch. Precis de stylistique. - Geneve, 1905. Bally, Ch. Traite de stylistique francaise. Heidelberg, 1909. Brewer's Dictionary of Phrase and Fabie. - London, 1971.
Burger Herald, Buhofer Annelies und Sidliii Ambros. Handbuch dcr Phraseolo-gie. - Berlin - New-York, 1982.
Hausermann Jurg. Phraseologie: Hauptpfoblcme dcr deutschen Phraseologie auf
der Basis sowjetischer Porschungsergebnisse. - Tubingen, 1977. Jespersen, 0. Essentials of English Grammar-London, 1933. Longman Dictionary of English Idioms. - Harlow and London, 1979.
Makkai, A. Idiom Structure in English. - The Hague. 1972.
Morawski, S. The Basic Function of Quotation. In: Sign, Language, Culture.-The Hague, Paris, 1970.
Oxford Dictionary of Current Idiomatic English, vol. 2. - Oxford University Press, 1988.
Seidi, /., McMordie, W. English Idioms and How to Use Them. - Oxford, 1978. Skeat, W. An Etymological Dictionary of the English Language. - Oxford, 1910.
Weinreich, U. Problems in the Analysis of Idioms: Substance and Structure of Language. - University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1964.
- Курс фразеологии современного английского языка
- Рекомендовано Государственным комитетом Российской Федерации по высшему образованию в качестве учебника для студентов институтов и факультетов иностранных языков
- От автора
- Введение § 1. Фразеология как объект изучения
- Часть I. Фразеология как лингвистическая дисциплина глава 1. Общие вопросы § 2. Теория фразеологии ш. Балли
- § 3. Фразеология как лингвистическая дисциплина
- § 4. Эквивалентность фразеологизма слову
- § 5. Соотнесенность фразеологизма и слова
- § 6. Объем фразеологии в концепциях отечественных ученых
- § 7. Связь фразеологии с другими науками
- Глава 2. Методы изучения фразеологических единиц
- § 8. Компликативный метод
- § 9. Структурно-типологический метод
- § 10. Метод фразеологического анализа Общая часть
- Специальная часть
- § 11. Метод фразеологической идентификации. Основные процедуры
- § 12. Метод фразеологического описания. Основные процедуры
- Часть II. Устойчивость фразеологических единиц глава 3. Семантическая осложненность фразеологических единиц § 13. Определение фразеологической устойчивости
- § 14. Основные показатели фразеологической устойчивости
- § 15. Семантическая устойчивость фразеологических единиц
- Глава 4. Раздельнооформленность фразеологических единиц § 16. Общие вопросы теории раздельнооформленности и цельнооформленности
- § 17. Узуальные показатели раздельнооформленности фразеологических единиц
- Изменение глагола
- Изменение существительного
- Изменение прилагательного
- § 18. Окказиональные показатели раздельнооформленности фразеологических единиц
- Оборот с внутренним артиклем
- Оборот с внутренним предлогом
- Оборот с внутренними предлогом и артиклем
- Оборот с внутренним союзом
- § 19. О компонентах фразеологических единиц
- Обыгрывание буквального значения одного компонента фе в результате двойной актуализации
- Обыгрывание буквальных значений двух компонентов фе в результате двойной актуализации
- Обыгрывание буквальных значений трех компонентов фе в результате двойной актуализации
- Глава 5. Проблема моделированности в сфере английской фразеологии § 20. Общие положения
- § 21. Модели переменных сочетаний слов
- § 22. Модели фразеологических единиц
- Логико-семантическая совместимость
- Логико-семантическая несовместимость
- § 23. Словообразовательная модель
- Глава 6. Воспроизводимость фразеологических единиц в готовом виде § 24. Воспроизводимость в готовом виде и проблема устойчивости фразеологических единиц
- § 25. Воспроизводимость слов и воспроизводимость фразеологических единиц
- Часть III. Системность фразеологии и семантическая структура фразеологических единиц глава 7. Системность фразеологии § 26. Общие вопросы системности
- § 27. Уровни системного изучения фразеологии
- Параметрическое описание фразеологизмов
- Описание центра и периферии фразеологического фонда
- Описание системных связей фразеологического фонда
- Элементные связи
- Окказиональное употребление
- Связи совокупностей
- Группа фразеологических синонимов
- Группа фразеологических антонимов
- § 28. Функции фразеологических единиц
- Личный дейксис
- Пространственный дейксис
- Временной дейксис
- § 29. Зависимости компонентов фразеологических единиц
- Нетрансформационная зависимость компонентов фразеологизмов
- Трансформационная зависимость компонентов фразеологизмов
- § 30. Фразеологические синонимы
- § 31. Фразеологические антонимы
- Глава 8. Фразеологическая семантика § 32. Общие положения
- § 33. Типы значений в сфере фразеологии
- § 34. Фазеологическое безобразное преобразование и образное переосмысление
- Простое переосмысление
- Сложное переосмысление
- Уточнение значения
- Усиление значения
- Ослабление значения
- Изменение стилистической тональности
- § 35. Фразеологическая абстракция
- Полная абстракция
- Неполная абстракция
- Полная абстракция
- Неполная абстракция
- § 36. Внутренняя форма фразеологических единиц
- § 37. Аспекты фразеологического значения
- § 38. Сигнификативный и денотативный аспекты
- § 39. Коннотативный аспект
- 2. Экспрессивность - это обусловленные образностью, интенсивностью или эмотивностью выразительно-изобразительные качества слова или фразеологизма.
- § 40. Семный анализ фразеологических единиц
- § 41. Фразеологические единицы и контекст
- Фразеологические конфигурации
- Фе шутливого характера
- Эвфемизм
- Часть IV. Происхождение фразеологических единиц современного английского языка § 42. Общие положения
- Глава 9. Исконно английские фразеологические единицы § 43. Исконно английские фразеологические единицы нетерминологического происхождения
- § 44. Исконно английские фразеологические единицы терминологического происхождения
- § 45. Шекспиризмы
- Изменения, вносимые в шекспиризмы в современном английском языке
- § 46. Другие литературные источники фразеологических единиц
- Глава 10. Заимствованные фразеологические единицы § 47. Библеизмы
- Фразеологизмы библейского происхождения и их библейские прототипы
- Вариантность фразеологизмов библейского происхождения
- Изменение эмоциональной окрашенноcти и обновление библеизмов
- § 48. Фразеологические единицы, заимствованные из различных языков
- § 49. Фразеологические единицы американского происхождения
- § 50. Фразеологизмы, заимствованные в иноязычной форме
- § 51. Способы заимствования фразеологических единиц
- Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая характеристика фразеологических единиц современного английского языка класс а. Номинативные фразеологические единицы § 52. Общие положения
- Метафорическое переосмысление
- Обозначение лиц
- Обозначение нелиц
- Метонимическое переосмысление
- § 55. Полностью переосмысленные фразеологические единицы с частичнопредикативной структурой
- § 56. Частично переосмысленные субстантивные фразеологические единицы
- § 57. Мотивированность и немотивированность субстантивных фразеологических единиц
- § 58. Семантический диапазон субстантивных фразеологических единиц
- § 59. Грамматические особенности субстантивных фразеологических единиц Синтаксические особенности субстантивных фразем с подчинительной структурой
- Морфологические особенности субстантивных фразем с подчинительной структурой Число
- Степени сравнения
- Субстантивные фраземы с сочинительной структурой
- Виды сочинительной связи компонентов фразем
- § 60. Эвфонические средства в субстантивных фразеологических единицах
- § 61. Идиофразеоматика
- § 62. Фразеоматика
- Глава 12. Адъективные фразеологические единицы. Идиоматика § 63. Семантические и грамматические особенности некомпаративных адъективных фразеологических единиц
- Некомпаративные адъективные фразеологические единицы с подчинительной структурой
- Некомпаративные адъективные фразеологические единицы с сочинительной структурой
- § 64. Семантические и грамматические особенности компаративных адъективных фразеологических единиц Семантические особенности
- Грамматические особенности Синтаксические особенности адъективных сравнений
- Морфологические особенности адъективных сравнений
- § 65. Эвфонические средства в адъективных фразеологических единицах
- § 66. О первом союзе as
- § 67. Идиофразеоматика
- § 68. Фразеоматика
- Глава 13. Адвербиальные и предложные фразеологические единицы идиоматика § 69. Семантические особенности адвербиальных фразеологических единиц
- Качественные адвербиальные фразеологические единицы
- Обстоятельственные адвербиальные фразеологические единицы
- Взаимозаменяемые существительные
- Взаимозаменяемые наречия
- Взаимозаменяемые предлоги
- § 70. Грамматические особенности адвербиальных фразеологических единиц Адвербиальные фразеологические единицы с подчинительной структурой
- Адвербиальные сравнения
- Полукомпаративные фраземы. Начинающиеся с союзов like или as if
- Адвербиальные фразеологические единицы с сочинительной структурой
- Виды сочинительной связи компонентов адвербиальных фразеологических единиц
- § 71. Одновершинные адвербиальные фразеологические единицы
- § 72. Эвфонические средства в адвербиальных фразеологических единицах
- § 73. Полукомпаративные фразеологические интенсификаторы
- Одновершинные интенсификаторы со структурой переменного словосочетания
- Двухвершинные интенсификаторы со структурой переменного словосочетания
- Двухвершинные и трехвершинные интенсификаторы со структурой придаточного предложения
- § 74. Идиофразеоматика
- § 75. Фразеоматика
- § 76. Предложные фразеологические единицы
- Идиоматика
- Идиофразеоматика
- Фразеоматика
- Некомпаративные полностью переосмысленные мотивированные глагольные фразеологические единицы
- Некомпаративные полностью переосмысленные немотивированные глагольные фразеологические единицы
- Некомпаративные частично переосмысленные мотивированные и немотивированные глагольные фразеологические единицы
- Глагольные частичнопредикативные полностью или частично переосмысленные фразеологические единицы
- § 78. Синтаксические особенности некомпаративных глагольных фразеологических единиц
- Некомпаративные глагольные фразеологические единицы с подчинительной структурой
- Некомпаративные глагольные фразеологические единицы с сочинительной структурой
- § 79. Морфологические особенности некомпаративных глагольных фразеологических единиц
- § 80. Зависимости компонентов некомпаративных глагольных фразеологических единиц
- § 81. Семантические и грамматические особенности компаративных частично переосмысленных мотивированных и немотивированных глагольных фразеологических единиц
- § 82. Эвфонические средства в глагольных фразеологических единицах
- § 83. Идиофразеоматика
- 1. Объект - субъект.
- 2. Объект - объект.
- 4. Субъект - субъект.
- § 84. Фразеоматика
- Глава 16. Модальные фразеологические единицы немеждометного характера § 86. Структурно-семантические особенности модальных фразеологических единиц немеждометного характера
- Модальные фразеологические единицы с подчинительной структурой Компаративные фразеологические единицы
- Некомпаративные фразеологические единицы
- Модальные фразеологические единицы с сочинительной структурой
- Одновершинные модальные фразеологические единицы
- Класс г. Коммуникативные фразеологические единицы глава 17 пословицы и поговорки § 87. Общие положения
- § 88. Семантические особенности пословиц
- § 89. Грамматическая структура пословиц
- Повествовательные предложения
- § 90. Зависимости компонентов в пословицах
- Пословицы с константной зависимостью компонентов
- Пословицы с константно-вариантной зависимостью компонентов
- § 91. Выразительные средства в пословицах
- Повторы
- Сопоставления
- Эвфонические средства в пословицах
- Полная мужская рифма
- Точная или идентичная мужская рифма
- Полная женская рифма
- Повторение одного звука
- Повторение двух звуков
- Сочетание аллитерации с рифмой
- Сочетание аллитерации с ассонансом
- Лексико-эвфонические средства
- § 92. Семантические особенности поговорок
- § 93. Грамматическая структура поговорок
- Повествовательные предложения
- Побудительные предложения
- Восклицательные предложения
- Вопросительные предложения
- § 94. Зависимости компонентов поговорок
- § 95. Эвфонические средства в поговорках
- Список основных терминов
- Список условных сокращений Русские сокращения
- Английские сокращения
- Список использованной литературы
- Содержание
- Курс фразеологии современного английского языка
- 170024, Г. Тверь, проспект Ленина, 5.