logo search
Курс фразеологии современного английского языка

2. Объект - объект.

Come to a head - 1) (мед.) нарывать, назреть (о фурункуле):

It is a boil, you know. There's nothing to do but wait for them to come to a head (A. Wilson).

2) назреть, достичь высшей точки, апогея, резко обостриться:

The economic crisis of 1929 dealt Brazil a heavy blow and greatly intensified the mass discontent. Strikes multiplied. The ferment came to a head in 1930 (W. Foster).

Процессуальным признаком, общим для обоих вариантов, является «развиваясь, возрастать, доходить до полной степени проявления чего-л.». Первый фразеосемантический вариант относится к фурункулам, а второй - к ситуациям, кризисам, недовольству и т.п.

3. Объект - объект - субъект. Go off at half cock (или half-cock) - 1) случайно выстрелить (о винтовке); 2) начать осуществляться без должной подготовки, раньше положенного времени и потерпеть неудачу, провалиться (о плане, кампании и т.п.):

The plan to murder the president went off at half cock because the signal was given before it should have been (LD);

3) рассердиться, выйти из себя:

My boss went off at half cock and shouted at his secretary for being late (LD).

Инвариантом, общим для трех вариантов, является «внезапно, без должной подготовки». Первый вариант относится к винтовке, второй - к планам, кампаниям, экспериментам и т.п., третий - только к человеку.