logo
F_Ganieva_-_Otraslevaya_lexika_lezginskogo_yazy

5. Войлоки

Понятие «войлок» в лезгинском языке передается единым термином лит. Простая непроизводная основа, видимо, исконная.

Войлоки бывают однотонные и цветные. Для их обозначения употребляются описательные названия: са рангунин лит (исп., сал., зиз., орт., юх., ках.) – са рангынын лит (ахт., джаб.) «однотонный войлок», букв. «одного цвета войлок», рангад лит (зиз.) букв. «цветной войлок» – нехиш элей лит (ахт.) «узорчатый войлок», букв. «узор имеющий войлок».

Названия войлоков по назначению также являются описательными, состоящими из двух или трех компонентов. В словосочетаниях, состоящих из двух компонентов, первый компонент служит определением второго компонента. А если сочетание состоит из трех компонентов, то первый и второй компоненты в комплексе служат определением третьего компонента: чилик вигьидай // чилик экІаьдай лит (исп., сал., орт., юх., ках.) – чилик акІайдий лит (зиз.) – чилик вигьизей лит (ахт.) – чилик вигьидий лит (джаб.) «войлок, который стелят на пол», букв. «на пол стелящий(ся) войлок», галчукдай лит (исп., сал., орт. юх., ках.) – галчукдий лит (зиз., джаб.) – гуьлцуькзей лит (ахт.) «войлок, служащий накидкой», букв. «накидывающий(ся) войлок», чубандин лит (исп., сал,. ках.) – чубанди лит (зиз., орт., юх.) – чыбанзи лит (ахт.) – чыбанды лит (джаб.) «накидка чабана из войлока», букв. «чабанский войлок».