logo search
F_Ganieva_-_Otraslevaya_lexika_lezginskogo_yazy

Глава VI мужская и женская одежда лезгин

Национальный костюм лезгин является разнообразным. В. П. Кобычев утверждает, что «формирование основных элементов кавказского костюма восходит к глубокой древности... По описаниям современников, в средние века она состояла из тех же основных своих частей, что и в более позднее время» [Кобычев 1971: 6].

Основным материалом для изготовления одежды у лезгин служила шерсть, кожа и овчина. Из шерсти лезгины изготовляли домотканную шерстяную материю местного производства. Ткань эта изготовлялась на специальном станке, называемом карга (исп., сал., орт., юх., ахт.). Мастера по изготовлению домотканной шерсти называли каргачи. Сама ткань, изготовленная на ткацком станке карга, называлась каркад шал (исп., сал., джаб.) – каргад шал (орт., юх., зиз.) каргаз шал (ахт.), что буквально означает «шерсть станка».

Для шиться одежды лезгины употребляли не только ткани собственного производства, но и привозные из других районов Дагестана. Особенно славились на Кавказе акушинские сукна под названием «лезгинские сукна»: «тушинские шерстяные ткани в общекавказском масштабе уступали первенство лишь лезгинским, хотя по прочности превосходили их и все другие виды шерстяных изделий, распространенных на Кавказе» [Безарашвили 1971: 241].

Несмотря на то, что лезгинской одежде характерны свои особенности, мужская и женская одежда лезгин обнаруживает сходство с одеждой народов Дагестана (чохто, вязаные носки и чулки, папаха и др.).

Мужская и женская одежда лезгин состоит из нательного белья, верхней одежды, головных уборов и украшений.

Для передачи понятия «одежда» в лезгинском языке используется несколько терминов: парталар (лит., исп., сал., зиз., юх., орт., ках., ахт.) – парталар // игнибашар. Термин партал заимствован из азербайджанского языка, ср. азерб. палтар 1) «одежда, одеяние» 2) «постельные принадлежности» (АРС). В лезгинском языке произошли сужение значения слова и перестановка сонорных л и р. Лексические параллели обнаруживаются также в авар. палтар «одежда, платье»; палтаркьай (букв. «одежда» + «утварь») «одежда; мягкие домашние вещи (белье, постель и т.п.)», дарг. палтар «одежда» [Джидалаев 1930: 118].

В ахтынском диалекте в значении «одежда» используются также два самостоятельных термина: простое исконное слово пекер в форме множественного числа (< пек «тряпка») и заимствование из азербайджанского языка дун, ср. азерб. дон [Севортян 1980: 262-263].