logo search
F_Ganieva_-_Otraslevaya_lexika_lezginskogo_yazy

1.6. Названия свиньи

Следует констатировать тот факт, что приведенные выше названия домашних животных представлены во всем своем разнообразии и многообразии. Названия, связанные со свиньей, наоборот, очень бедны. Причиной этого, очевидно, является ислам, который запрещает мусульманам употреблять в пищу свинину.

Понятие «свинья» в лезгинском языке передается самостоятельным исконным словом вак (лит., исп., сал., ках., зиз., орт., юх., ахт., джаб.). Лексема вак передает и понятие «тупой (о ноже)» (ахт.): вак хьти чыкІыл йе «нож тупой», букв. «нож, как свинья».

В редких случаях в лезгинском языке для передачи понятия «свинья» используется другая самостоятельная лексема дунгъуз. Слово тюркского происхождения. Оно употребляется и в бранном выражении: донгъуззи бала донгъуз (ахт.) «свинья», букв. «свиньи дитя свинья».

Для обозначения понятия «поросенок» в лезгинском языке употребляется два синонимичных самостоятельных термина цІуьрнуьгъ (исп., сал., ахт., джаб.) – жекьи (орт., юх., зиз.). Обе лексемы исконного происхождения.