logo search
F_Ganieva_-_Otraslevaya_lexika_lezginskogo_yazy

Й) термины, маркирующие физическое состояние животного

гІаьджиз хІаьйван (джаб.) «слабое животное», сагълам (исп.) «здоровое животное», азарлу // йуьзуьрлу гьайван (исп.) «болезненное животное», бугъаз хеб (лит., исп., сал., зиз., орт., юх., ках.) – быгъаз хеб (ахт., джаб.) «суягная овца», чІуру гьайван (лит., исп., сал., зиз., орт., юх., ках.) – чІыры хІаьйван (ахт., джаб.) «яловое животное», алатІай гьайван (исп.) – гатІай гьайван (орт., юх.) – чІыры хьанвай хІаьйван (джаб.) «животное, переставшее давать молоко», тІыпІал хеб (ахт., джаб.) «овца, потерявшая ягненка, но дающая молоко», къе-пака хадай гьайван (исп., сал., орт., юх., ках.) – къе-пака рахур хІаьйван (ахт.) – къе-пака хадий хІаьйван (джаб.) «животное, находящееся на последней стадии беременности», букв. «сегодня-завтра рожающее животное», хадай чкадихъ къекъвезвай хеб (исп., сал., зиз., орт., юх., ках.) – рахур чаказих экъвезвей хеб (ахт.) – рахудий чакадих экъвезвай хеб (джаб.) «овца, ищущая место для ягнения», бала кадарун (исп.) – бала вигьин (джаб.) «выкидыш», букв. «детеныша бросить», вахт алачиз хун (исп.) – ыкъар кемиз хын (ахт.) – къар кемиз хын (джаб.) «преждевременно родить».