© 2010 Г. Р.И. Зайпулаева лексико-грамматическое значение прилагательного
КАК УСЛОВИЕ ВКЛЮЧЕНИЯ В ГРУППУ «ОПРЕДЕЛЕНИЕ+ОПРЕДЕЛЯЕМОЕ»
В языках мира выделяются два дополняющих друг друга компонента- лексика и грамматика. И хотя граница между ними шире и размыта, в разных лингвистических концепциях она проводится по-разному, в большинстве случаев ясно, к какой из этих подсистем принадлежит та или иная единица языка. В языках с развитой морфологией граница между грамматическим и лексическим значениями часто проходит внутри слова, деля его означаемое на две части: лексическое значение - наиболее содержательную его часть, которая относится к ведению лексической семантики, и грамматическое значение, изучением которого занимается другая дисциплина - грамматическая семантика.
Водораздел между лексическим и грамматическим значением слова можно проводить по-разному. При этом легче очертить границы грамматического значения и затем определить лексическое значение как то, что остается за вычетом из целостного значения слова его грамматически составляющего.
Академик В.В.Виноградов в своих трудах по языкознанию при определении грамматического и лексического значения слова раскрывает прежде всего его смысловую структуру, так как значение слова далеко не совпадает с содержащимся в нем указанием на предмет, с его функцией названия, с его предметной соотнесенностью, и далеко не все слова обладают одновременно и грамматическим и лексическим значениями, так есть «слова фонетические», «слова грамматические», «слова лексические» .
Никто не сомневается в том, что единицей лексики является слово; но как только речь заходит об определении этой единицы, многое становится спорным.
Это обусловлено несколькими причинами:
1) Во-первых, уже предложено бесчисленное количество определений слова, которые существенно отличаются друг от друга и редко использовались кем-нибудь, кроме самих их авторов.
2) Во-вторых, в слове перекрещиваются самые различные лингвистические интересы: фонетические, морфологические, лексикологические, синтаксические, социо- и этнолингвистические.
3) В-третьих, слово является той единицей языка, которая наиболее непосредственно воспринимается и выделяется самим говорящим. У каждого носителя языка ( в том числе и лингвиста) есть какое-то несформулированное представление о слове. Понятно, что научная дефиниция не может полностью соответствовать данному представлению. Но такое несоответствие до сих пор оказывалось не в пользу последней.
Вместе с тем разительные расхождения в определении слова, неудовлетворительность и недостаточность отдельных определений приводили и приводят некоторых исследователей к выводу, что дать удовлетворительное общее определение слова невозможно. Ж. Вандриес подчеркивает, что в некоторых языках можно легко установить, что слово- единица независимая и неделимая. Однако, наряду с таким языками есть языки, в которых слово сливается с фразой и в этом случае его можно определить при условии включении в него самых разнообразных элементов. (Ж.Вандриес Язык М..1937, с.89).
А. Мейе предлагает гипотезу, оставляющую неясной как раз грамматическую категорию слова, но применимую ко всем языкам: « Слово есть результат связи определенного значения с определенным комплексом звуков, способным к определенному грамматическому употреблению» (А. Мейе)
Слово всегда что-то обозначает, в этом его назначение, этим определяется его «смысл» и самое существование как знака. Сущность всякого знака заключается в том, что он является знаком чего-то, это «что-то», конечно, должно быть вне его самого, иначе знак и не был бы знаком, - но значение знака определяется не только его предметной соотнесенностью, но и тем, в каком он находится отношении с другими знаками, как представляет тот смысл, который закреплен за ним. Этим обусловлена двойственная природа лексического значения слова: слово одновременно является знаком реалии и единицей языка. Оно обозначает что-то вне языка и в то же время связано определенными отношениями с другими элементами языка.
Многие лингвисты подчеркивают, что только внутриязыковые отношения слова существенны для лингвистики. Иногда с этим связано противопоставление лексического значения слова- значимости. Так, по мнению А.А. Реформатского, « для лексики единственная возможность понять и построить систему заключается в отказе от термина и понятия « значение» «…Лексику как систему образуют те связи и отношения, которые составляют «сетку значимостей». Отрицать у слов значение,- отмечает А.А. Реформатский,- никто не собирается, и в очень многих случаях этим и должен заниматься ученый…» (А.А. Реформатский с.56).
Интересной и, как кажется, во многом убедительной представляется точка зрения А.И. Смирницского, главным образом на одном его признаке. Определяющим признаком слова А.И. Смирницский считает грамматическую оформленность «Проблема отдельности слова расчленяется на два основных вопроса: а) вопрос выделимости слова, представляющий собой вместе с тем вопросом о различии между словом и частью слова (компонента сложного слова, основой, суффиксом и пр.) и б) вопрос цельности слова, являющийся вместе с тем вопросом различии между словом и словосочетанием» (А.И.Смирницский. К вопросу о слове (проблема « отдельности слова») « Вопросы теории и истории языка» М., с.187)
Однако, по мере развития языка на протяжении исторических этапов пополнялся фонд языка, одни и те же обозначения в разные эпохи, обозначая разные предметы и разные понятия в силу определенной социальной среды и развития общества, получают развитие грамматическое значение слов и его грамматические формы, так и лексическое значение, которое, в свою очередь, «дробится на множество значений».
Вне зависимости от данного его употребления слово присутствует в сознании со всеми его значениями, со скрытыми и возможными, готовыми всплыть по первому поводу на поверхность. «Но, конечно, то или иное значение слова реализуется и определяется контекстом его употребления данного слова, сколько и его значений, столько и его лексических форм…» (Виноградов.с.21)
Так, проблема слова в языкознании долгое время оставалась спорной, к рассмотрению и изучению категории слова обращались многие лингвисты, такие как В. Гумбольдт, А.А. Потебня, Н.Я. Марр, Л.В.Щерба и многие другие.
Общеизвестно, что слово является не только названием предмета или предметов, но и выражением значения, а иногда и целой системы значений. В одном и том же значении обобщается и объединяется общественное понимание разных предметов и явлений, действий, качеств (например, слово, словесный, словарь; продукт, продукты ( в разных значениях); драгоценность, драгоценности, кричать, реветь, орать, идти, летать и.т.п.). С другой стороны, разные слова, отличающиеся одно от другого своими значениями или их оттенками, могут быть применены по отношению к одному и тому же предмету как его названия (сон, отдых, дремота, покой; пища, еда, питание, стол).
При раскрытии смысловой структуры слова возникало много противоречий и споров, но на фоне этих общих противоречий возникает мысль, что «слово есть нечто определенным образом оформленное, берущее то побольше, то поменьше из концептуального материала всей мысли в целом в зависимости от «духа» данного языка». (В.В.Виноградов).
В той мере, в какой слово содержит в себе указание на предмет, важно и необходимо для понимания любого языка знать означаемые словами предметы, а также необходимо знать весь круг соответствующей материальной культуры: « Одни и те же названия в разные эпохи обозначают разные предметы и разные понятия. С другой стороны, каждая социальная среда характеризуется своеобразием своих обозначений, Одни и те же предметы по-разному осмысляются людьми разного образования, разного мировоззрения, разных профессиональных навыков, Поэтому одно и то же русское слово как указание на предмет включает в себя разное содержание в речи разных социальных и культурных групп» (Виноградов с.21).
Между рядами предметов, действий, качеств, обозначаемых словами, существуют разнообразные взаимодействия и соотношения. Предмет, названный словом, может оказаться звеном разных функциональных рядов, разных сторон действительности.
Слово помогает осмыслить и обобщить широкую картину жизни. Все это находит отражение в развитии значений слова в языке того или иного исторического периода.
Таким образом, формирование и создание нового понятия или нового понимания предмета осуществляется на базе имеющегося языкового материала. Это понимания, воплощаясь в значении слова, становится элементом смысловой структуры данного языка в целом. Всякий раз, когда новое значение включается в лексическую система языка, оно вступает в связь и во взаимоотношение с другими элементами сложной и разветвленной структуры языка. Только на лексико-семантической системы языка, только в связи с ней определяются границы слова, как сложной и вместе с тем целостной языковой единицы, объединяющей в себе ряд форм, значений и употреблений.
Значение слова определяется не только соответствием его тому понятию, которое выражается с помощью этого слова (общество, общественный (ое,ая), закон, законадательный(ое,ая), оно также зависит от свойств той части, от той грамматической категории, к которой принадлежит слово, от общественно отстоявщихся контекстов его употребления, от конкретных лексических связей его с другими словами, обусловленных близкими присущим данному языку законами сочетания словесных значений, от семантического соотношения слова с синонимами и вообще с близкими по значениям и оттенками, словами от экспрессивной окраски слова.
Для того, чтобы определить значение слова, недостаточно указать на то явление действительности, на тот предмет (в широком смысле), который данное слово обозначает, для этого необходимо рассмотреть как данное значение соотнесено с каким-то другим значением. Собственно, самая возможность обозначения словом того или иного явления действительности обусловлена известным вычленением этого явления, т.е. тем или иным соотнесением данного явления с некоторыми другими явлениями действительности. Словарные толкования как раз и основываются на определенном соотнесении обозначаемых словами предметов действительности с другими предметами. При этом отмечаются и другие отличия, которые существенны для отграничения данного значения» слов выступают как дифференциальные семантические признаки последних, выделенные в результате «соизмерения» определенным образом сопоставленных с друг с другом единиц лексики. (Д.Н.Шмелев. Проблемы семантического анализа лексики).
Сказанное выше дает нам основания сформулировать наше понимание относительно лексической и грамматической оформленности слова:
Во- первых, грамматическую оформленность нужно понимать более широко, чем просто морфологическую оформленность. В понятие грамматической оформленности входит также его синтаксическая характеристика. То, что эта характеристика не предопределена лексическим содержанием.
При одном подходе к определению грамматического значения главной чертой, отличающей его от лексического, считается обязательность и регулярность (стандартность) его выражения в языке. Категория числа в русском языке является грамматической и значение, выражаемое показателем этой категории, считается грамматическим. В другом языке содержательно тот же элемент значения может оказаться лексическим, поскольку не обязателен и не имеет стандартного выражения. А. А. Зализняк, развивающий именно такой подход к грамматичности, означаемое слова домиком, представляет его структуру, состоящую из 11-ти элементов: 1)предмет; 2) нечто неодушевленное;3) предмет определенного вида; 4)нечто маленькое; 5)один предмет (а не несколько); 6) сочетается с другими словами как существительное т.е. домиком, перед домиком, но не « хорошо домиком»; хорошим домиком любуюсь хорошим домиком, но не» хорошим домиком»; 7) сочетается с другими словами как существительное мужского рода: белый домик; 8) сочетается с другими словами как существительное с признаком «синтаксической неодушевленности»: домиком, который (которого) я построил; 9) сочетается с другими словами как существительное с признаком «синтаксического единственного числа»: белым ( белыми) домиком; 10) сочетается с определенным классом подчиняющих слов: любуюсь домиком, но не « нравится домиком» (подчиненный Т. падеж»); 11) сочетается с определенным классом подчиненных слов: белым (белому) домику («подчиняющий Т. падеж»).
К лексическому значению слова домиком будет отнесена только та часть его означаемого, которая представлена элементами 1-4, не являющими грамматическими при данном понимании (Зализняк 1967; с.24)
Другой подход к разграничению лексического и грамматического значения связан с противопоставлением между открытыми и закрытыми классами единиц языка. Класс считается открытым, если он очень большой и легко может быть увеличен. Класс считается закрытым, если он сравнительно небольшой, и список входящих в него элементов фиксирован. Лексическим при данном подходе считается значение элементов, входящих в открытые классы, а грамматическим - значение элементов, образующих закрытые классы. Открытые классы образуют корневые морфемы существительных, глаголов, прилагательных, которые и считаются носителями лексического значения. Элементы, образующие закрытые классы, и тем самым выражающие грамматическое значение, весьма разнообразны. Это и сами лексико-грамматические категории ( существительное, прилагательное, глагол), и грамматические категории ( род, число и.т.д.) и грамматические отношения ( субъект, объект и.т. д.).
Закрытыми классами слов являются служебные части речи и этот класс образуют и словообразовательные аффиксы, и интонационные конструкции. Такие элементы традиционно относят к грамматике языка в самых разных лингвистических традициях.
И.М. Кобозева подчеркивает, что «…Сравнивая два подхода к выделению грамматического, которые оба являются формальными в том смысле, что не аппелируют к семантике соответствующих элементов, - обязательность и регулярность выражения, с одной стороны, и закрытость класса, с другой стороны, - мы должны признать, что они не изоморфны. Если тот или иной элемент смысла выражается обязательно, и регулярным (стандартным) способом, то выражающая его единица языка будет входить в закрытый класс. Так, в закрытые классы входят все показатели всех элементов означаемого слова домиком, которые являются грамматическими в смысле обязательности и регулярности, т.е. элементы с 5-го по 11-й. Так, явный (эксплицитный) показатель единственного числа входит в закрытый класс показателей категории числа, неявный (имплицитный) показатель «существительности» входит в закрытый класс показателей лексико-грамматической категории слова и т.д.» (И.М. Кобозева Лингвистическая семантика.с.77).
Таким образом, можно утверждать, все, что относится к сфере грамматического по принципу обязательности и регулярности, будет сочтено таковым по принципу закрытости класса. Однако обратное в общем случае неверно: единица языка, входящая в закрытый класс, не всегда обладает свойством обязательности и регулярности. Так, показатель уменьшительности в слове домиком- суффикс-ик - - является членом закрытого класса словообразовательных аффиксов и как таковой может быть отнесен к грамматическим элементам, а его значение объявлено на этом основании грамматическим. Однако, поскольку это значение не является обязательным для выражения, то при ином взгляде на грамматичность оно считается не грамматическим и включается в лексическое значение слова домиком.
Придерживаясь узкого понимания грамматичности необходимо относить к грамматическому значению только те элементы его означаемого, которые относятся к грамматическим категориям данного языка: и классифицируются как лексико-грамматические категории или род и одушевленность в русском языке, и словоизменительным, как, например, время глагола и род прилагательного в русском языке. Слова, относящиеся к одной лексико-грамматической категории, имеющие общую основу и различающиеся только грамматическими элементами, принято считать формами одного и того же слова. Таким образом, слово существует в виде набора словоформ, совпадающих по лексическому значению и различающихся только своими грамматическими значениями. Такое множество словоформ называется лексемой. Так, лексема домик представляет собой множество всех словоформ, составляющих парадигму его склонения. Отождествление всех форм слова как представителей одной единицы лексической системы соответствует интуции носителей языка, рассматривающих домик, домика, домику…, домиках как реализация одного и того же слова.
Грамматическое значение «существительности» сохраняется у всех словоформ лексемы домик, грамматическое значение «подчиняющий творительный падеж» сохраняется у всех форм глагола любоваться (кем/чем) и.т.д. «Значит,- подчеркивает И.М. Кобозева,- полное описание плана содержания лексем домик и любоваться, ответственность за которое возлагается на лексическую семантику, должно включать в себя и эту грамматическую информацию, которая по своему характеру относится к синтаксическому слою значения слова…» (И.М. Кобозева с. 78)
Существует ли какое-либо не формальное, а содержательное различие лексическими и грамматическими значениями? «Да, существует, - утверждает И.М. Кобозева, - и опять-таки легче показать семантическую специфику грамматического значения. Часто можно встретить в литературе по данному вопросу мнение, что грамматическое значение отличается от лексического степенью абстрактности, отвлеченности. Однако в общем случае это не так. Лексическое значение типа предмет, качество, дело, количество и.т. п. металексики (термин Л.В.Кнориной ( Кнорина. 1995) вряд ли уступают грамматическим в степени абстрактности…» ( И.М.Кобозева с.78)
Более адекватный способ выявления семантической специфики грамматического значения реализован в исследовательской программе Леонардо Талми (Talmy 1978); (Talmy 1988); (Talmy 1999), русский перевод (Талми 1999). Типологическое исследование, проведенное им на материале многих языков мира, показало, что содержание грамматических (широком смысле) единиц языка сильно по сравнению с содержанием лексических единиц. При этом существует два рода ограничений: на категории грамматически выражаемых понятий и члены этих категории. Что касается ограничений первого типа, тот во многих языках грамматически выражаются такие категории понятий, как «число», «пространственная локализация», «время», «тождество/различие» и.т.п. и редко или никогда не выражаются грамматическими элементами такие понятия, как «абсолютная величина (расстояния, размера и.т.д.), «форма» или «цвет».
Напротив, данные понятия свободно могут выражаться формами закрытого класса. Так, категория «цвета» без труда выражается цветоообазначения типа красный или зеленый, белый и т.п.
Что касается ограничений второго типа, то даже внутри грамматической категории имеются строгие ограничения на выделяемые в ее составе конкретные понятия- значения категории. Так, члены категории «число», которые выражаются внутрисловными грамматическими показателями вряд ли включают больше, чем «единственное», «двойственное», «тройственное», «паукальное» и «множественное». Служебные слова могут, как в английском или русском, выражать некоторые другие значения.
Типологический анализ грамматических значений показывает, что они отражают не те или иные фрагменты мира (это делают лексические значения), а структуру таких фрагментов с позиции говорящего. Они «обеспечивают, образно говоря, скелет или строительные леса для концептуального материала, выражаемого лексически» (1999.с.115).
Предварительное заключение, которое делает Талми на основе имеющихся данных состоит в следующем: «грамматические показатели языкового выражения предназначены в общем случае для структуирования выражаемого содержания, то природа этой структуры будет по преимуществу относительной, а не абсолютной, топологической, а не евклидовой, качественной, а не количественной, приблизительной, а не точной…» (И.М.Кобозева с.7).
Как было сказано выше, план содержания лексемы как единицы лексической системы языка включает в себя не только лексическое значение, но и прагматическую и синтаксическую информации, отражающую требования данной лексемы к ситуативному и языковому контексту. Взятые вместе, они составляют то, что можно назвать лексико-семантической информацией.
Прагматический слой значения, или прагматическое значение языкового выражения - это содержащая в нем информация об условиях его употребления - многообразных аспектах коммуникативной ситуации, в которых оно используется. В число этих аспектов входит и отношение говорящего к денотату языкового выражения (в терминах разных оценочных характеристик типа «хорошо/плохо», «много/мало», «свое/чужое» и т.д), и отношения между говорящим и адресатом (например, степень близости), и обстановка общения (официальная/неофициальная) и цель, которой говорящий хочет достичь с помощью своего высказывания и многие другие параметры, так или иначе связанные с «Я» субъекта речи.
Синтаксический слой значения, или синтаксическое значение языкового выражения содержит информацию об отношениях между данным выражением и другими языковыми выражениями в составе речевого отрезка. Это разного рода требования, предъявляемые языковым знаком к своему окружению: «Так, знак может предъявлять требования к наличию/отсутствию в своем окружении других знаков, принадлежащих к определенной лексико-грамматической категории и имеющих определенную грамматическую форму. Эти требования применительно к лексико-семантическому уровню слова в отечественной лингвистике называются морфо-синтаксической сочетаемостью слова, а в генеративной лингвистике – рамкой субкатегоризации, или просто субкатегоризацией (И.М. Кобозева С.62).
Итак, различаются лексическое и грамматическое значения слова.
Лексическим значением обладают все слова языка, но значения самостоятельных и служебных частей речи отличаются. Самостоятельные части речи называют предметы, действия, признаки, количества (человек, бежать, быстрый, двенадцать), а служебные выражают отношения между словами в словосочетании и предложении или вносят в предложение дополнительные смысловые оттенки (на, в, через, так как, потому что, ли, -ка).
Грамматическое значение слова – это его характеристика с точки зрения принадлежности к определенной части речи, также значение грамматической формы. Лексическое значение слова заключено в основе слова, грамматическое – в аффиксах. Например, лексическое значение слова «дом» - « жилое здание», а также (собир.) «люди, живущие в нем», а грамматическим значением будет то, что оно является существительным, нарицательным, неодушевленным, мужског рода, 2-го склонения, что оно способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения.
- Рефлексия
- Содержание
- Редколлегия:
- 364030, Чеченская Республика, г. Грозный, ул. Надкарьерная, д.33.
- Основная литература
- © 2010 Г. З.С. Абдулхаджиева, а.А. Теймуров географический анализ флоры андийского хребта
- Литература
- © 2010 Г. Р.Х. Гайрабеков, э.С. Эржапова роль паразитоценозов в инфекционно-инвазионной патологии
- Литература
- © 2010 Г. З.И. Ирисханова, Зем.И. Ирисханова, р.С. Эржапова декоративные виды дендрофлоры чечни и ингушетии.
- Литература
- © 2010 Г. М.Ш. Саидова, з.С. Абдулхаджиева биохимические исследования различных объектов
- 1.Содержание белка и лизина в зерне озимого тритикале
- 2.Содержание нуклеиновых кислот, как показатель совместимости сорто-подвойных комбинаций
- Литература
- © 2010 Г. Р.С. Эржапова, з.Н. Амалова, з.Н. Кадиева, з.И. Ирисханова экологические особенности некоторых макрофитов
- Литература
- 1. Проблема перевода реалий
- 2.Транскипция и транслитерация
- Лексико-семантические замены
- Конкретизация
- © 2010 Г. Р.И. Зайпулаева лексико-грамматическое значение прилагательного
- Литература
- © 2010 Г. Р.И. Зайпулаева способы синтаксического выражения значения качества,
- А.А. Иванова Кемеровский государственный университет
- Календарь летней школы
- 9 Класс Цель занятия
- Ход занятия
- Конкурс I
- II. Конкурс капитанов
- Конкурс III
- Конкурс IV
- Конкурс V
- Конкурс VI
- Конкурс VII
- Конкурс VIII
- Конкурс IX
- Глава I. Типология учебных словарей.
- 1.1. Учебный словарь – один из самых древних типов словарей.
- 1.2. Учебные словари системного типа в современной лексикографии.
- 1.3. Краткий обзор школьных лингвистических словарей.
- 1.4. Типология учебных словарей по культуре речи.
- 1.5. Региональный компонент обучения русскому языку как один из типологических признаков учебных словарей.
- Глава II. Отбор и описание языковых единиц в учебных словарях по стилистике русского языка, культуре речи, теории текста.
- 2.1. Единицы отбора учебных словарей – инвариантные схемы языковых подсистем и их модификации.
- Публицистическая речь.
- I. Типовая ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- III. Языковые средства:
- Повествование-рассказ.
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковые особенности:
- Логичность речи
- 2.2. Лингвистические и лингводидактические принципы отбора и описания языковых единиц в учебных словарях.
- Разговорная речь.
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- Рассуждение-объяснение
- I. Ситуация общения:
- II. Композиционные особенности:
- III. Языковые средства:
- X класс Текст научного стиля «Серый журавль»
- 2.3. Методы отбора и описания языкового материала в учебных словарях
- Глава III. Особенности заголовочных единиц и их отражение в учебных словарях.
- 3.1. Особенности понятийно-категориального аппарата стилистики, культуры речи, теории текста и его классификация.
- 3.2. Семантические, грамматические, лингвостилистические особенности производного слова и их отражение в учебном нормативно-стилистическом словаре
- V класс (список дан в сокращении)
- VIII класс
- Глава IV. Систематизация и организация языкового материала в учебных словарях
- 4.1. Уровни языковой личности, отразившиеся в содержании и структуре словарей
- 4.2. Краткий обзор зонной структуры словарной статьи в учебных словарях по стилистике русского языка, культуре речи, теории текста.
- Глава V. Учебные словари по стилистике русского языка, культуре речи и теории текста как средство обучения речевой деятельности
- 5.1. Цели и задачи использования учебных словарей.
- I. Ошибки, нарушающие нормы литературного языка:
- II. Особенности речи, не совместимые с нормами нравственности:
- Лингводидактическая схема
- 5.2. Место и функции словарей в системе средств обучения русскому языку в нерусской школе
- Лингводидактическая схема ст
- Сопоставительный анализ художественного текста и рассуждения на этическую тему
- Интеллигент
- Лингводидактическая схема
- Модель действия по схеме
- Точность речи
- I. Ошибки лингвистического характера
- II. Фактические ошибки.
- Глава VI. Комплексно-процессуальная методика использования терминологических и нормативных учебных словарей
- 6.1. Формирование умений и навыков пользования словарями в процессе обучения русскому языку учащихся нерусской школы
- 6.2. Методы и приемы обучения речевой деятельности (на материале словарей).
- Богатство (разнообразие речи)
- Повествование-рассказ Шутник
- Диалоги, составленные учащимися IX-X классов Подшутил
- Типовые структурные схемы, при помощи которых семантизируются производные слова:
- Типовые речевые ситуации, прогнозируемые схемой ст:
- Конструкции, используемые для построения предложений на основе речевых ситуаций:
- Выразительность речи
- Информационные модели текстов-рассуждений
- II. Структурно-композиционные части:
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковые средства:
- Художественная речь
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- III. Языковые средства:
- Аннотация Учебная модель аннотации как произведения научно-популярного стиля
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- III. Языковые средства:
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковый материал:
- 6.3. Система заданий по использованию словарей, ориентированных на обучение речевой деятельности
- Уместность речи
- С элементами рассуждения
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковый материал:
- Реферат Учебная модель реферата как сочинения научного (научно-популярного) стиля
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- III. Языковые средства:
- Толкование пословицы
- Республика
- X класс Лексика и фразеология
- § 5. Слова однозначные и многозначные. Омонимы. Синонимы. Антонимы.
- § 6. Устаревшие слова и неологизмы. Слова исконно-русские и заимствованные, общеупотребительные и ограниченного употребления.
- § 7. Фразеологические обороты. Словари.
- § 8. Орфоэпия.
- § 9. Интонация.
- § 10. Орфография.
- § 11. Пунктуация.
- § 12. Состав слова. Упражнение 68. Из истории песни.
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты рецензии:
- III. Языковые средства:
- Информационная модель рецензии как одного из видов (жанров) рассуждения
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковый материал:
- VII класс
- Задания
- Песня о Зайтан Шихмурзе (Отрывок)
- Вопросы и задания к текстам
- Глава VII. Организация эксперимента по развитию речи в национальной аудитории
- 7.1. Речевые ошибки как методическая проблема
- 7.2. Состояние знаний, умений и навыков обучаемых по стилистике, культуре речи, развитию связной речи (по материалам констатирующего эксперимента)
- Речевые ошибки, нарушающие нормы употребления языка
- I. Ошибки учащихся русских и национальных школ при усвоении фонетических и графических понятий:
- II. Речевые ошибки произносительного характера:
- I. Ошибки, связанные с давлением языковой системы:
- II. Композиционные ошибки в речи, вызванные недостаточным развитием оперативной памяти детей:
- I. Нарушение норм употребления существительного:
- II. Нарушение норм употребления прилагательного:
- III. Нарушение норм употребления местоимения:
- IV. Нарушение норм употребления глагола:
- I. Ошибки в словосочетании:
- II. Нарушение норм построения сложносочиненного предложения:
- III. Нарушение норм построения сложноподчиненного предложения :
- I. Ошибки, связанные со слабым владением стилистическими ресурсами языка:
- II. Ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей:
- Ошибки, нарушающие культуру речи
- I. Ошибки, нарушающие нормы литературного языка:
- II. Особенности речи, не совместимые с нормами нравственности:
- I. Ошибки, вступающие в противоречие с экстралингвистическими условиями:
- II. Ошибки, нарушающие лингвистические условия реализации логичности:
- I. Ошибки в текстах повествовательного характера:
- II. Ошибки в текстах описательного характера:
- Портрет моего друга
- III. Ошибки в текстах-рассуждениях.
- 7.3. Анализ результатов обучающего эксперимента
- Выборка из сочинений учащихся пятых классов
- V (VI) класс
- VI (VII) класс
- VII (VIII) класс
- Моя профессия
- Откровение
- Нет войне!
- Заключение
- Литература
- Словари, справочники
- Приложения
- Стилистические ошибки по материалам эксперимента в контрольных группах
- Ошибки, нарушающие культуру речи, по материалам эксперимента в контрольных группах
- Ошибки в построении текста по материалам эксперимента в контрольных группах
- Ошибки в определении понятий по материалам эксперимента в контрольных группах
- Стилистические ошибки по материалам эксперимента в экспериментальных и контрольных группах
- Ошибки, нарушающие культуру речи в экспериментальных и контрольных группах
- Ошибки в построении текста в экспериментальных и контрольных группах
- Ошибки, нарушающие культуру речи в экспериментальных и контрольных группах
- Результаты «срезов» в контрольных и экспериментальных классах (составление предложений)
- Составление текстов на заданную тему (экспериментальные и контрольные классы)
- Общие результаты доэкспериментального и послеэкспериментального контрольных «срезов» в экспериментальных классах (составление предложений)
- Общие результаты доэкспериментального и послеэкспериментального «срезов» в экспериментальных классах (составление текстов)
- Рефлексия
- Колонка редактора
- К сведению авторов
- А.М. Батхиев
- 386120, Республика Ингушетия, с. Кантышево,
- 386102, Республика Ингушетия,