4.1. Уровни языковой личности, отразившиеся в содержании и структуре словарей
В данном параграфе раскрывается вопрос о зависимости содержания и формы учебных словарей от структуры языковой личности. В концепции Ю.Н. Караулова (Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Отв. ред. член-кор. Д.Н. Шмелев. – М.: Наука, 1987. – 263 с.) структура языковой личности рассматривается как совокупность трех уровней.
Во-первых, это вербально-семантический уровень, лексикон личности, понимаемый в широком смысле, включающий также фонд грамматических знаний личности.
Второй уровень – лингвокогнитивный, представленный тезаурусом личности, в котором запечатлен «образ мира», или система знаний о мире.
Третий уровень – мотивационный, или уровень деятельностно-коммуникативных потребностей. Он отражает прагматикон личности: систему ее целей, мотивов, установок и интенциональностей.
Если теоретически можно выделить три уровня (лексикон, тезаурус и прагматикон), то на практике происходит взаимопроникновение этих уровней. Мы сделали попытку проанализировать их соотношение на материале учебных словарей по стилистике русского языка, культуре речи и теории текста. Сразу же отметим, что провести обоснованную границу между семантикой (лексиконом) и знаниями о мире (тезаурусом) трудно. Однако существует ряд принципиальных отличий.
Так, лексикон, представленный в филологических словарях, ориентирован на раскрытие «ближайших» значений. Здесь в минимальной степени учитываются знания о мире, так как филологические словари толкуют значение слова на основе контекста. Возникает ситуация, когда семантика слова оказывается вторичной, производной по отношению к знаниям о мире (дальнейшему значению). Собственно, по пути учета ближайших значений мы и пошли первый раз, когда проводили в 1982 году изучение программного лексического минимума в национальной школе. Затем эта ошибка повторилась во время экспериментальной проверки словаря стилистических терминов в 1984-85 учебном году.
Правда, терминологические словари в некотором роде представляют не просто сумму знаний, а некую систему знаний, поэтому они более подходят для изучения дальнейших значений. Однако приведенные в алфавитном порядке, семантизируемые на основе научных и научно-популярных текстов, они более походят на филологические толковые словари, замыкаясь в зоне ближайших значений. То есть и в том, и в другом случае на первое место выступает семантика. Она, кстати, в наибольшей степени накапливается в текстах. Это является одним из способов ее существования и накопления. Но вместе с тем здесь – в текстах – накапливаются также знания о мире. И то, и другое можно выделять из текстов в чистом виде, объективированно. Так, языковая семантика, по мысли Ю.Н. Караулова, объективируется в толковых словарях, знания о мире – в энциклопедических.
Возникает вполне естественный вопрос: как объединить в учебном словаре оба начала: семантическое и тезаурусное? Наложение толковых словарей на энциклопедические, очевидно, породит в конечном счете те же самые энциклопедические словари с элементами филологического описания. А значит, что весьма вероятно, мы получим словарь пассивного типа. Между тем, если семантика довольствуется идентификацией, опознаванием, «узнаванием» вещи, то знания о мире ориентированы на деятельность, действия с вещью. Следовательно, необходим словарь активного типа – не хранилище энциклопедической информации, а совсем наоборот – словарь, задающий способы речевой деятельности.
Итак, возвращаясь к способам хранения семантики, отметим, что ее своеобразным хранилищем являются алфавитные списки терминов, данные во второй части речеведческих словарей и объясняемые здесь. В данном случае семантика хранится в объективированном виде. При переходе ее к субъективации, когда совокупность терминов усваивается учеником, способом существования семантики становится квазисистематизированная вербальная сеть. В сети каждое слово или его значение связано со всеми другими. Наступает как бы состояние предсистемности.
Поскольку каждое слово связано с каждым, то его семантика размыта. Те же самые процессы происходят при изучении лексического минимума для V-IX классов национальных школ. Вербально-семантическая сеть с ее «предсистемностью», размытостью кажется необозримой, бесконечной, не поддающейся изучению.
Поэтому одной из основных задач учебного словаря, на наш взгляд, является решение вопроса о том, как обучить способам квантования вербальной сети на субъективном уровне. «Способ же квантования основывается на актуализации, выведении на уровень сознания отдельных фрагментов, участков сети» (Караулов Ю.Н. Указ. работа, С. 171).
Здесь же возникает необходимость обращения к следующему по сложности уровню организации языковой личности – к ее тезаурусу. Знания, находящиеся на этом уровне, неравномерны, поэтому способ упорядочения единиц тезауруса совсем иной, нежели на первом – низшем уровне – уровне лексикона. Принцип организации единиц здесь не сетевой, а иерархически-координативный, проявляющий тенденцию к логико-понятийной упорядоченности. Вся совокупность единиц тезауруса развертывается из одной точки, из вершины (или нескольких вершин). В речеведческих словарях такие пирамидоидальные фигуры представлены информационными моделями стилей, коммуникативных качеств, текстов, схемами СТ. Поскольку единицы тезауруса неоднородны, то они неоднозначно соотносятся с понятиями. «Скорее всего они разнородны, как анизотропным является само когнитивное пространство: среди них могут быть и научные понятия, и просто слова, приобретающие статус обобщения, символа, за которым скрывается целая область знаний, и образы, картины и «осколки фраз» (Караулов Ю.Н. Указ. работа, С. 172).
Если мы возьмем использованные в предлагаемых словарях единицы отбора, то убедимся в неоднородности их структуры, в справедливости процитированных слов.
Так, в информационной модели стиля выделены три основных компонента по абсолютно разным основаниям: ситуация общения – на основе экстралингвистических факторов, стилевые черты – на основе стилевой структуры текста, языковые средства – на основе соотношения языка и функционального стиля. Но между тем во всех компонентах есть общее, что позволяет их все систематизировать, связать со стилем, с его речевой системностью.
Если в вербальной сети связи между элементами однозначны, то на когнитивном (тезаурусном) уровне преобладают непрямые отношения, выводное знание, вероятностные зависимости. Если вербальная сеть имеет тенденцию к разбуханию, обладая свойством «дурной бесконечности», то единицы тезауруса как бы нацелены на минимизацию, сжатие, компрессию, качественное упрощение самих элементов. Хотя при этом структура информационных моделей может постоянно усложняться, наращивая типы отношений, структуру в целом.
И наконец, третий, высший уровень – это прагматикон. Говоря о нем, необходимо решить вопрос о коммуникативных потребностях личности. При этом нужно учесть, что число потребностей может быть потенциально бесконечным. Очевидно, здесь следует принять за основу те типы коммуникативных потребностей, которые иногда выделяются лингвистами: 1) контактоустанавливающая; 2) информационная; 3) воздейственная.
По сути коммуникативно-деятельностные потребности личности – это основные единицы мотивационного уровня. Но необходимо при этом определить, что является их лингвистическими и лингводидактическим коррелятами. В лингвистике Ю.Н. Караулов в качестве коррелятов коммуникативно-деятельностных потребностей рассматривает образы прецедентных текстов.
Что касается лингводидактических коррелятов, то нам думается, что их роль должны выполнять различные информационные модели, так как в них уже потенциально заложен процесс коммуникации, а именно: в них моделируется ситуация общения, затем обучаемый нацеливается на использование языковых средств в зависимости от ситуации общения, которая определяет стилевую структуру текста.
Кроме того, в словарях приводятся образцы анализа текстов с опорой на информационные модели, что является также одним из способов обучения приемам речевой деятельности.
Таким образом, содержание и структура учебных словарей по стилистике, культуре речи, теории текста ориентированы на формирование языковой личности.
- Рефлексия
- Содержание
- Редколлегия:
- 364030, Чеченская Республика, г. Грозный, ул. Надкарьерная, д.33.
- Основная литература
- © 2010 Г. З.С. Абдулхаджиева, а.А. Теймуров географический анализ флоры андийского хребта
- Литература
- © 2010 Г. Р.Х. Гайрабеков, э.С. Эржапова роль паразитоценозов в инфекционно-инвазионной патологии
- Литература
- © 2010 Г. З.И. Ирисханова, Зем.И. Ирисханова, р.С. Эржапова декоративные виды дендрофлоры чечни и ингушетии.
- Литература
- © 2010 Г. М.Ш. Саидова, з.С. Абдулхаджиева биохимические исследования различных объектов
- 1.Содержание белка и лизина в зерне озимого тритикале
- 2.Содержание нуклеиновых кислот, как показатель совместимости сорто-подвойных комбинаций
- Литература
- © 2010 Г. Р.С. Эржапова, з.Н. Амалова, з.Н. Кадиева, з.И. Ирисханова экологические особенности некоторых макрофитов
- Литература
- 1. Проблема перевода реалий
- 2.Транскипция и транслитерация
- Лексико-семантические замены
- Конкретизация
- © 2010 Г. Р.И. Зайпулаева лексико-грамматическое значение прилагательного
- Литература
- © 2010 Г. Р.И. Зайпулаева способы синтаксического выражения значения качества,
- А.А. Иванова Кемеровский государственный университет
- Календарь летней школы
- 9 Класс Цель занятия
- Ход занятия
- Конкурс I
- II. Конкурс капитанов
- Конкурс III
- Конкурс IV
- Конкурс V
- Конкурс VI
- Конкурс VII
- Конкурс VIII
- Конкурс IX
- Глава I. Типология учебных словарей.
- 1.1. Учебный словарь – один из самых древних типов словарей.
- 1.2. Учебные словари системного типа в современной лексикографии.
- 1.3. Краткий обзор школьных лингвистических словарей.
- 1.4. Типология учебных словарей по культуре речи.
- 1.5. Региональный компонент обучения русскому языку как один из типологических признаков учебных словарей.
- Глава II. Отбор и описание языковых единиц в учебных словарях по стилистике русского языка, культуре речи, теории текста.
- 2.1. Единицы отбора учебных словарей – инвариантные схемы языковых подсистем и их модификации.
- Публицистическая речь.
- I. Типовая ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- III. Языковые средства:
- Повествование-рассказ.
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковые особенности:
- Логичность речи
- 2.2. Лингвистические и лингводидактические принципы отбора и описания языковых единиц в учебных словарях.
- Разговорная речь.
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- Рассуждение-объяснение
- I. Ситуация общения:
- II. Композиционные особенности:
- III. Языковые средства:
- X класс Текст научного стиля «Серый журавль»
- 2.3. Методы отбора и описания языкового материала в учебных словарях
- Глава III. Особенности заголовочных единиц и их отражение в учебных словарях.
- 3.1. Особенности понятийно-категориального аппарата стилистики, культуры речи, теории текста и его классификация.
- 3.2. Семантические, грамматические, лингвостилистические особенности производного слова и их отражение в учебном нормативно-стилистическом словаре
- V класс (список дан в сокращении)
- VIII класс
- Глава IV. Систематизация и организация языкового материала в учебных словарях
- 4.1. Уровни языковой личности, отразившиеся в содержании и структуре словарей
- 4.2. Краткий обзор зонной структуры словарной статьи в учебных словарях по стилистике русского языка, культуре речи, теории текста.
- Глава V. Учебные словари по стилистике русского языка, культуре речи и теории текста как средство обучения речевой деятельности
- 5.1. Цели и задачи использования учебных словарей.
- I. Ошибки, нарушающие нормы литературного языка:
- II. Особенности речи, не совместимые с нормами нравственности:
- Лингводидактическая схема
- 5.2. Место и функции словарей в системе средств обучения русскому языку в нерусской школе
- Лингводидактическая схема ст
- Сопоставительный анализ художественного текста и рассуждения на этическую тему
- Интеллигент
- Лингводидактическая схема
- Модель действия по схеме
- Точность речи
- I. Ошибки лингвистического характера
- II. Фактические ошибки.
- Глава VI. Комплексно-процессуальная методика использования терминологических и нормативных учебных словарей
- 6.1. Формирование умений и навыков пользования словарями в процессе обучения русскому языку учащихся нерусской школы
- 6.2. Методы и приемы обучения речевой деятельности (на материале словарей).
- Богатство (разнообразие речи)
- Повествование-рассказ Шутник
- Диалоги, составленные учащимися IX-X классов Подшутил
- Типовые структурные схемы, при помощи которых семантизируются производные слова:
- Типовые речевые ситуации, прогнозируемые схемой ст:
- Конструкции, используемые для построения предложений на основе речевых ситуаций:
- Выразительность речи
- Информационные модели текстов-рассуждений
- II. Структурно-композиционные части:
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковые средства:
- Художественная речь
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- III. Языковые средства:
- Аннотация Учебная модель аннотации как произведения научно-популярного стиля
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- III. Языковые средства:
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковый материал:
- 6.3. Система заданий по использованию словарей, ориентированных на обучение речевой деятельности
- Уместность речи
- С элементами рассуждения
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковый материал:
- Реферат Учебная модель реферата как сочинения научного (научно-популярного) стиля
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты:
- III. Языковые средства:
- Толкование пословицы
- Республика
- X класс Лексика и фразеология
- § 5. Слова однозначные и многозначные. Омонимы. Синонимы. Антонимы.
- § 6. Устаревшие слова и неологизмы. Слова исконно-русские и заимствованные, общеупотребительные и ограниченного употребления.
- § 7. Фразеологические обороты. Словари.
- § 8. Орфоэпия.
- § 9. Интонация.
- § 10. Орфография.
- § 11. Пунктуация.
- § 12. Состав слова. Упражнение 68. Из истории песни.
- I. Ситуация общения:
- II. Стилевые черты рецензии:
- III. Языковые средства:
- Информационная модель рецензии как одного из видов (жанров) рассуждения
- I. Ситуация общения:
- II. Структурно-композиционные части:
- III. Языковый материал:
- VII класс
- Задания
- Песня о Зайтан Шихмурзе (Отрывок)
- Вопросы и задания к текстам
- Глава VII. Организация эксперимента по развитию речи в национальной аудитории
- 7.1. Речевые ошибки как методическая проблема
- 7.2. Состояние знаний, умений и навыков обучаемых по стилистике, культуре речи, развитию связной речи (по материалам констатирующего эксперимента)
- Речевые ошибки, нарушающие нормы употребления языка
- I. Ошибки учащихся русских и национальных школ при усвоении фонетических и графических понятий:
- II. Речевые ошибки произносительного характера:
- I. Ошибки, связанные с давлением языковой системы:
- II. Композиционные ошибки в речи, вызванные недостаточным развитием оперативной памяти детей:
- I. Нарушение норм употребления существительного:
- II. Нарушение норм употребления прилагательного:
- III. Нарушение норм употребления местоимения:
- IV. Нарушение норм употребления глагола:
- I. Ошибки в словосочетании:
- II. Нарушение норм построения сложносочиненного предложения:
- III. Нарушение норм построения сложноподчиненного предложения :
- I. Ошибки, связанные со слабым владением стилистическими ресурсами языка:
- II. Ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей:
- Ошибки, нарушающие культуру речи
- I. Ошибки, нарушающие нормы литературного языка:
- II. Особенности речи, не совместимые с нормами нравственности:
- I. Ошибки, вступающие в противоречие с экстралингвистическими условиями:
- II. Ошибки, нарушающие лингвистические условия реализации логичности:
- I. Ошибки в текстах повествовательного характера:
- II. Ошибки в текстах описательного характера:
- Портрет моего друга
- III. Ошибки в текстах-рассуждениях.
- 7.3. Анализ результатов обучающего эксперимента
- Выборка из сочинений учащихся пятых классов
- V (VI) класс
- VI (VII) класс
- VII (VIII) класс
- Моя профессия
- Откровение
- Нет войне!
- Заключение
- Литература
- Словари, справочники
- Приложения
- Стилистические ошибки по материалам эксперимента в контрольных группах
- Ошибки, нарушающие культуру речи, по материалам эксперимента в контрольных группах
- Ошибки в построении текста по материалам эксперимента в контрольных группах
- Ошибки в определении понятий по материалам эксперимента в контрольных группах
- Стилистические ошибки по материалам эксперимента в экспериментальных и контрольных группах
- Ошибки, нарушающие культуру речи в экспериментальных и контрольных группах
- Ошибки в построении текста в экспериментальных и контрольных группах
- Ошибки, нарушающие культуру речи в экспериментальных и контрольных группах
- Результаты «срезов» в контрольных и экспериментальных классах (составление предложений)
- Составление текстов на заданную тему (экспериментальные и контрольные классы)
- Общие результаты доэкспериментального и послеэкспериментального контрольных «срезов» в экспериментальных классах (составление предложений)
- Общие результаты доэкспериментального и послеэкспериментального «срезов» в экспериментальных классах (составление текстов)
- Рефлексия
- Колонка редактора
- К сведению авторов
- А.М. Батхиев
- 386120, Республика Ингушетия, с. Кантышево,
- 386102, Республика Ингушетия,