logo
макет-диалектология

I. Предмет, задачи и основные понятия диалектологии

Единым средством общения для всех россиян является русский национальный язык. Он распространен на огромной территории от Петербурга до Камчатки, от Белого моря до Каспийского. Однако единство русского языка не означает тождества всех его элементов в устах каждого из его носителей. Жители севера окают, а на юге акают. И люди сами замечают эти различия, нередко эти различия становятся предметом шуток и насмешек в устах носителей другого говора.

Рязанец, желая поддразнить костромича, скажет ему:

«У вас в КОстрОме на тОй стОрОне все дрОва градОм пОкОлОлО».

На что костромич не замедлит отозваться:

«А у вас в РЯзани растуть γрыбы с γлазами, их Ядять, а Ани γлЯдять».

На псковщине скажут:

«Ницёго ён не знае, ницёго не панимае».

А у нас в Воронежской области:

«ПАрАсёнАк ф хлЯву пАлАтеньц сАжрАл».

Приезжающие к нам из других мест и имеющие лингвистическое чутье нередко спрашивают: «У вас что, кроме а никаких гласных больше нет?»

Территориальные различия наблюдаются и на грамматическом уровне.

По всему северу и в среднерусских переходных говорах в окончаниях глаголов 3-го лица единственного и множественного числа настоящего и будущего простого времени [т] твёрдый, а на юге – мягкий. Поэтому на юге говорят: каро'ва мыч’и'т’, каро'ва р’ев’о'т’с [т] мягким на конце. Но возле Онежского озера скажут: коро'ва му'кает; возле Белого моря - коро'ва мырч’и'т; южнее Москвы – каро'ва рыч’и'т; в Вологодской области – коро'ва ры'кает; в Поветлужье (по реке Ветлуге на территории Вятской, Костромской и Нижегородской областей): коро'ва воп’и'т. И везде [т] твёрдый, как в литературном языке.

Территориальные различия наблюдаются и на лексическом уровне.

Воронежский диалектолог В.И. Дьякова, изучая в разных говорах по всей территории распространения русского языка названия наседки, обнаружила более ста семидесяти вариантов, объединяющихся по характеру внутренней формы (мотивационным признакам) в группы слов:

1. Звукоподражательные – квакуха, квочка, клуша, клуха, клыша, кочка, кудакса и др.;

2. По процессу высиживания – седушка, наседуха, насадка, выседка;

3. По процессу согревания – паруха, запарка и др.;

4. По результату высиживания – детиниха, детятница, цыплятница, цыпатуха и др.;

5. По времени выведения цыплят - поздышка, баба, бабаха (поздняя наседка) и др.

Всё это фонетическое, грамматическое и лексическое многообразие русского языка изучает диалектология.

Термин диалектология образован от двух греческих по происхождению слов dialektos (разговор, речь) и logos (учение). Диалектология – это раздел языкознания, изучающий диалекты, их фонетические, грамматические и лексические особенности.

А что же такое диалект?

Для того чтобы дать определение диалекту, следует иметь в виду два обстоятельства.

1. Разговорная речь горожан, включая просторечие, безусловно, имеет региональные особенности, но в целом она представляет собой надтерриториальный вариант русского национального языка. Из этого следует, что в настоящее время диалектом пользуются только сельские жители. Это значит, что диалект приобретает социалный статус.

2. В свою очередь, современное село представляет собой сложное образование в языковом отношении. Молодежь и представители сельской интеллигенции (учителя, врачи, агрономы, работники управления и др.) говорят на языке, приближенном к литературному языку. Приверженцами традиционного типа диалекта остаются крестьяне старшего, среднего и иногда молодого поколения.

В связи с этим следует принять следующее определение.

Диалект – это социально-территориальная единица национального языка, отличающаяся от литературного языка фонетическими, грамматическими и лексическими особенностями1. В качестве рабочего термина мы оставляем «территориальная единица» и «территориальные диалекты», чтобы сохранить оппозицию понятий территориальных и социальных диалектов.

Диалект представляет собой нормальную форму существования языка, на котором говорит больша'я часть русского населения. Как говорит Л.Л. Касаткин, территориальные диалекты вместе с литературным языком являются основными разновидностями русского языка.

Итак, предметом изучения русской диалектологии являются территориальные диалекты, их фонетические, грамматические и лексические особенности.

В задачи входит:

  1. Сопоставление диалектов с литературным языком.

  2. Изучение диалектных особенностей в их территориальном варьировании и территориальном распределении.

  3. Анализ диалектных текстов и определение их отнесённости по языковым чертам к наречию и группе говоров.

  4. Усвоение принципов диалектной транскрипции.

Рассмотрим термины, которыми оперирует диалектология. Это, прежде всего, те термины, которые передают значение различных территориальных единиц в иерархической или другой последовательности: говор, группа говоров, наречие и диалект.

Говором называют самую мелкую, далее неделимую разновидность диалектного языка. Например, говор села Криуши Панинского района Воронежской области, говор села Николаевки Грибановского района Воронежской области, говор села Отскочного Липецкой области и т.д.

Несколько говоров, обладающих рядом общих черт, составляют группу говоров. Например, Вологодская группа говоров севернорусского наречия.

Совокупность групп говоров, обладающих рядом общих черт, называется наречием.

На территории русского языка выделяются два наречия – севернорусское и южнорусское. Каждое наречие распадается на группы говоров. В севернорусском их три:

– Ладого-Тихвинская,

– Вологодская,

– Костромская.

В южнорусском насчитывается пять групп говоров:

– Западная,

– Верхне-Днепровская,

– Верхне-Деснинская,

– Курско-Орловская,

– Восточная.

Что касается термина диалект, то он не имеет специфического значения и употребляется в качестве синонима к терминам: говор, группа говоров, наречие.

Этот термин обычно употребляется при противопоставлении каким-то образом ограниченной языковой группы всему национальному языку.

Рассмотрим термины, касающиеся характера диалектных различий.

В русском национальном языке есть элементы общие, характерные для всех носителей русского языка, и частные, распространённые на одних территориях и не распространённые на других. Если сравнить в количественном отношении элементы общие и элементы частные, то окажется, что, во-первых, общих элементов подавляющее большинство, и, во-вторых, что общее наблюдается в самых важных сторонах и категориях языка, а частное затрагивает менее важные его стороны. Например, общим для глагола является изменение его по лицам и числам, а частным то, что в говорах южнорусского наречия в глаголах 3-го лица единственного и множественного числа имеется окончание с [т’] (поёть, идуть), а в севернорусских говорах –[т] твердый (несёт, стоят).

Все русские говоры в главных своих чертах едины, что создаёт большую близость их друг к другу и к литературному языку. Совсем другое положение, например, в немецком или английском языке, где диалекты сильно отличаются друг от друга и от литературного языка. В то же время в частных чертах русские говоры различны, чем и создается наличие в пределах русского языка двух наречий и групп говоров в пределах каждого из этих наречий, и множества говоров, в свою очередь, в пределах групп говоров.

Диалектные различия между говорами проявляются во всех сторонах языковой структуры: в фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике. Однако не все диалектные различия одинаковы по своему значению. Одни из них затрагивают всю систему говора, другие носят частный характер. Те различия, которые затрагивают всю систему говора, принято называть существенными диалектными различиями, а те различия, которые затрагивают систему говора в меньшей степени, называют несущественными диалектными различиями. В дальнейшем мы познакомимся с ними на всех уровнях диалектного языка.

Кроме того, в диалектах есть явления, противопоставленные на всех языковых уровнях, а есть непротивопоставленные диалектные черты. Причём на каждом уровне иерархической лестницы – говоров, групп говоров, наречий - набор противопоставленных/непротивопоставленных признаков меняется. На уровне наречий яркой противопоставленной чертой является характер предударного вокализма после твёрдых согласных: в севернорусском наречии распространено оканье, а в южнорусском наречии – аканье. В то же время при сопоставлении групп говоров севернорусского наречия оканье не является противопоставленной диалектной чертой. Губно-губной [в] на уровне наречий не является противопоставленной диалектной чертой, так как это явление распространено и на севере, и на юге, а при сопоставлении двух (или нескольких) говоров в пределах одной группы говоров, эта черта может иметь противопоставленный характер.

Наиболее актуальными для нас являются противопоставленные и непротивопоставленные диалектные различия.