logo
Калинич_экзамен

36. Передача неологізмів.

Многие слова иностранного языка не имеют постоянных соответствий в языке перевода. Такие слова являются безэквивалентной лексикой. Неологизмы создаются в языке, чтобы дать названия новым предметам или прежде не имевших соответствия. Этот процесс масштабный. Существуют словари неологизмов. Но, т.к. регулярно появляются неологизмы. то многие из них не попадают в словари, регулярно создаются окказионализмы, но коммуниканты их легко понимают, поскольку они создатся по знакомым структурным и семантическим моделям. Пр.: Polandologist – тот, кто изучает Польщу; Ukrainologist - тот, кто изучает Украину; Sovietologist – советолог; nuclearist – политик, который выступает за строительство атомной электростанцией.