logo
Калинич_экзамен

Частные теории перевода ограниченные способом:

а) переводы, выполняемые человеком (ручной перевод);

- устный (последовательный; синхронный)

- письменный (технический, общественно-политический, и т.д.)

б) машинные переводы;

в) смешанные переводы (перевод выполняемые человеком при помощи машины).

Теории, ограниченные регионом:

В обоих случаях, при ограничении языками и при ограничении культурами степень фактического ограничения может варьироваться. Возможны теории перевода между французский и немецкий языком, т.е. франко-немецкий перевод. Все учебники построены на конкретной паре языков. Возможен перевод из романских на германские языки, в этом случае взята языковая семья, группа языков. Теории перевода, ограниченные языками, тесно связанны с теми исследования, которые сейчас осуществляются в корпоративной лингвистике и в корпоративной стилистике. Грамматические аспекты перевода определенной языковой пары и сравнительной грамматики этой пары языков это совершенно разные вещи.