logo
Калинич_экзамен

Информационный перевод.

Существуют частные и специальные теории. Существует художественный перевод. Существуют информативные переводы (научно-технические, газетные тексты) публицистические тексты.

2 жанра информативного перевода: Текст принадлежит к какому-нибудь функциональному стилю. В результате взаимодействия имеются особые условия и задачи определенного жанра. Задача переводчика блюсти национальную традицию, защищать как родной язык так и тот, на который переводишь.