logo
Калинич_экзамен

1) Переводы, выделяемые по соотношению типов языка перевода и языка оригинала:

а) внутриязыковой перевод - истолкование словесных знаков посредством знаков того же языка:

- диахронический (исторический) перевод (перевод на современный язык исторического текста, написанного на языке предшествующей эпохи);

- транспозиция (перевод текста одного жанра или функционального стиля в другой жанр или функциональный стиль).

б) межъязыковой перевод - преобразование сообщения, выраженного средствами какой-либо одной знаковой системы, в сообщение, выраженное средствами другой знаковой системы:

- бинарный перевод (перевод с одного естественного языка на другой);

- интерсемиотический перевод (перевод с естественного языка на искусственный или наоборот);

- трансмутация (перевод с какого-либо искусственного языка на другой искусственный язык).